Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Môt

Môt перевод на испанский

39,249 параллельный перевод
Adalind m'a laissé un mot.
Adalind me dejó una nota.
- Il y a un mot de passe.
- No ; tiene contraseña.
Elle m'a laissé un mot.
Sí, y me dejó una nota.
J'adorerai savoir ce qu'il y a dessus. Protégé par mot de passe.
Me encantaría saber qué hay adentro, pero tiene contraseña.
Un mot, écris-le parce que ce n'est pas un jeu, d'accord?
Una palabra, escribir esto Porque esto no es un juego, ¿ de acuerdo?
Vous ne pourrez prononcer aucun mot stupide à personne ici.
No se puede pronunciar un jactanciosa palabra a alguien por ahí.
"Curieux" est un mot curieux.
"Curioso" es una palabra curiosa.
Sauf que je n'arrive pas à pirater son mot de passe.
Aun así, no puedo descifrar su contraseña.
Elle n'utiliserait jamais un détail personnel pour un mot de passe pro.
Ella nunca haría uso de un dato de carácter personal en su trabajo contraseña.
Récupère le mot de passe impossible à se souvenir qu'on a donné à Santiani quand elle est arrivé ici.
Contar con personal envía a través de una contraseña imposible de recordar que dieron Santiani cuando empezó aquí.
Tu ne penses pas que le Capitaine utilisait encore ce mot de passe?
¿ Qué, no cree que el capitán sigue utilizando la contraseña?
Mais si Eddie pouvait abattre le Capitaine par lui-même, pourquoi aurait-il répandu le mot qu'il cherchait un tueur à gage?
Pero si Eddie podría llevar a cabo el capitán a sí mismo, ¿ por qué él extendió palabra en la calle en busca de un asesino a sueldo?
C'est ce que disent les médecins pour ne pas dire le mot auquel cela fait inévitablement référence.
Es lo que dicen los médicos cuando quieren evitar la palabra que irremediablemente lo describe.
Mais je n'ai pas eu le dernier mot, sous prétexte que si vous vous sentiez guéri, vous pourriez vous atteler à votre travail sans stress inutile ni inquiétude.
Pero no me lo permitieron, con la teoría de que si Su Majestad se creía curado, podría volcarse a su trabajo sin demasiado estrés ni preocupaciones.
J'ai fait passer le mot la veille.
Pongo la palabra a cabo el día anterior.
Je préfère le mot "réfléchi".
Sí, prefiero la palabra "Prudente".
Plus un mot, vous m'entendez?
- Ahora vete. Ni una palabra más, ¿ me oyes?
Je n'ai pas parlé à Emily depuis notre rupture, et elle a laissé ça devant ma porte avec un mot.
No había hablado con Emily desde que terminamos, y dejó esto en mi puerta con una nota.
Je ne suis même pas sûr de ce que le dernier signifie, mais c'est un autre mot, et je le connais.
Ni siquiera estoy seguro de lo significa la última, pero es otra palabra, y la conozco.
Je n'ai pas cru un mot.
No le creo nada.
- Le mot "Urine sale" est dégoûtant. - Une. Vous lui en avez donné 90.
- Bueno, "orinar sucio" suena sencillamente asqueroso.
Pas un mot.
Ni una sola palabra.
Vous ne trouvez pas ça bizarre quand on répète un mot, il perd son sens?
¿ No es extraño como si se repite una palabra una y otra vez, que pierde su significado?
Quel est le mot à M. Tacker?
¿ Qué se sabe del señor Tacker?
DeLuca... un mot?
DeLuca... ¿ hablamos?
OK, donc la carte SD est protégée par un mot de passe.
Bien, la tarjeta SD tiene contraseña.
C'est mieux si tu lis un mot sur quatre.
Es mejor cuando lo lees cada cuatro palabras.
( jeu de mot avec Knox / Not ) nous stopper parce qu'on est des génies... C'est plus Fort qui ne va pas...
Es más como Fort No..
Je ne suis pas fan du mot "pression"...
No soy un gran fan de la palabra "presionar", pero...
Suffisante... c'est le mot.
Engreída... ésa es la palabra.
Enfin sortie est pas le bon mot.
Bueno, salir no es la palabra adecuada.
Pourquoi croiriez-vous un mot de ce qu'il dit?
¿ Por qué cree lo que dice?
J'ajoute "le mot" à la fin du dernier sentiment de Tara, car celui qui envoie ces e mails a dû s'éclater ces dernières 12 heures, et le message est toujours le même...
Voy a añadir algo a la última frase que dijo Tara... porque quienquiera que haya estado enviando los correos... se descontroló en las últimas 12 horas... y el mensaje es siempre el mismo...
J'ai pas dit un mot.
Yo no he dicho ni media palabra.
Tu vas pas simplement jusqu'à Fabien pour commencer une conversation. Ce que je vais faire, c'est que je vais passer le mot.
Lo que voy hacer es que se riegue la voz entre su grupo.
Mais il faut que vous voyiez le mot qui va avec.
Pero deben ver la nota que vino con esto.
Je ne crois pas un mot de ce qu'elle raconte.
No creo una palabra que ella diga.
Et si quelqu'un a eu l'opportunité de mettre ta veste avec le mot d'A.D. dans ta chambre c'est Mary Drake, qui dort dans la pièce à côté.
Y si alguien ha podido meter esa chaqueta y nota de A.D. en tu habitación, ésa es Mary Drake, que duerme en la habitación de al lado.
C'était le mot qu'elle utilisait pour décrire le bruit provenant des bois au moment des orgies.
Oh, esa era la palabra que la abu usaba... para describir el sonido que provenía del bosque... cuando estaban pasando las orgías.
Quand nous aurons le mot de la fin, s'il s'avère que j'ai eu tort, je ferai face à une justice d'une plus grande puissance que vous.
Cuando caigan las fichas, si estoy equivocado, enfrentaré a la justicia de un poder superior a ti.
� a vient du mot "s � curit �"
Viene de la palabra francesa sécurité.
� a correspond au d � but du mot : CQ.
Puedes escucharlo cuando dices "secu, secu."
Tu veux que moi je dise le mot qui commence par "B", et qui se termine par un "E"?
¿ Quieres que diga la palabra que empieza con una "b", - y acaba con una "d"?
Dis le mot "barbe," mon pote!
¡ Di "barba" otra vez, tronco!
Tu n'as pas dit un mot.
No has dicho ni una palabra.
Je ne pense pas qu'il y ait un mot pour décrire les profondeurs de haine que j'éprouve pour toi en ce moment.
No creo que haya una palabra para describir las profundidades de odio que siento hacia ti ahora mismo.
Ouais, parce que le profiteur veut répandre mot au sujet de son vaccin, il veut la publicité.
Sí, porque el especulador quiere difundir la palabra acerca de su vacuna, que quiere publicidad.
Après tout ce communiqué, ils ne prennent pas notre mot pour lui et se mettre en danger.
Después de toda esta prensa, no están tomando nuestra palabra para ella y poniéndose en riesgo.
N'utilise pas le mot en D.
No uses la palabra que empieza por D, ¿ vale?
Et faites passer le mot en ville que tout le monde fasse pareil.
Después corra la voz a todo el mundo en la ciudad, que necesitan hacer lo mismo.
Dites juste le mot magique. "
Sólo decid la palabra mágica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]