Translate.vc / французский → испанский / Nami
Nami перевод на испанский
179 параллельный перевод
Nami Munakata ( Demoiselle Miya )
Nami Munakata ( Miya )
C'est Nami!
Es Nami.
Nami est revenue.
Nami ha regresado.
Nami est de retour!
Nami ha regresado.
On m'appelle "Gion Bayashi" Nami.
Me llaman "Gion Bayashi" Nami.
Nami?
¿ Nami?
Nami, t'es revenue pour encore me faire honte?
Nami, ¿ Regresaste para volver a avergonzarme?
Nami, va-t'en.
Vete, Nami.
T'as un plan fric, Nami?
Nami ¿ Hay alguna forma de hacer dinero?
Si c'est Miss Nami, ça sent pas bon.
Si fue la señorita Nami, no está bien.
Nami, pourquoi m'ignores-tu en travaillant pour ton compte?
Nami, ¿ Por qué hiciste las cosas por tu cuenta?
Nami, pourquoi ne viens-tu pas chez nous?
Nami, ¿ Por qué no vienes a nuestra casa?
Nami, t'es arrivée quand?
Nami, ¿ Cuando llegaste?
Nami, ne fais pas le con.
Nami, no cometas una estupidez.
Compris, Nami?
Nami, ¿ Has entendido?
Nami Matsushima, vous êtes en état d'arrestation pour meurtre et évasion.
Nami Matsushima, estás bajo arresto, por asesinato en primer grado y fuga de una prisión.
Matsushima Nami!
¡ Nami Matsushima!
Dis-le. Où est Nami Matsushima?
Dilo ¿ dónde está Nami Matsushima?
Où est Nami Matsushima?
¿ Dónde está Nami Matsushima?
Nami.
Nami...
Nami!
¡ Nami!
Nami, tu es en état d'arrestation!
Nami Matsushima, ¡ estás bajo arresto!
Nami.
Nami.
Je suis convaincue qu'il en sera de même pour Matsushima.
Estoy convencido de que al final Nami Matsushima también lo hará.
Avec une telle attitude, je suis sûre que Nami Matsushima ouvrira son cœur.
Con una actitud como esa, estoy seguro de que Nami Matsushima abrirá su corazón.
Mlle Inagaki, voici Mlle Nami Matsushima.
Señorita Inagaki, esta es la señorita Nami Matsushima.
Nami Matsushima semble s'être résignée à son sort.
Nami Matsushima parece haberse rendido a su destino esta vez.
- Nami Matsushima, s'est enfuie!
¡ Nami Matsushima ha huído!
Sors de là, Nami Matsushima.
Sal, Nami Matsushima.
Nami... pardonne-moi.
Nami perdóname.
J'ai tué la Nami Matsushima qui t'avait cédé.
Maté a la Nami Matsushima que había caído por ti.
Hé, Nami.
¡ Tú puta!
Tu n'as pas oublié à quel point Nami est terrifiante.
Eh tú. No has olvidado qué temible puede ser Nami Matsushima, ¿ o sí?
Nami Matsukawa ( La femme en cage )
Nami Matsukawa ( La mujer de la jaula )
Bienvenue au show de Nami.
Esto es "La noche tardía con Nami".
Pour Nami et tous les insomniaques.
PARA NAMI Y PARA AQUELLOS QUE NO PUEDEN DORMIR.
Nami, tu veux vraiment y aller?
Nami, ¿ de verdad quieres ir?
Si Nami est d'accord, alors on y va.
¿ Ves? Si Nami dice que sí, entonces deberíamos ir todas.
- Nami, tu pourrais regarder...
- Nami, podrías comprobar...
Sûrement un vieux pervers... qui révérait de pouvoir porter les sous-vêtements de Nami.
Seguramente algún viejo verde... que quiere ponerse la ropa de Nami en su repugnante y grasienta cabeza.
Nami, tu es sûre que c'est ici?
Nami, ¿ de verdad es aquí?
Nami a l'air obsédé par cet endroit.
Nami parece estar obsesionada con este lugar.
Pense à Nami.
Piensa en el estrés de Nami.
Nami, c'est toi.
Nami, eres tú.
Nami, on peut y aller?
Nami, ¿ podemos irnos?
- Une terrible déclaration d'amour pour Nami.
- Una perversa carta de amor para ti.
Nami, viens vite!
Nami, ¡ venid rápido!
Nami, il faut qu'on fasse quelque chose.
Nami, deberíamos hacer algo con él.
Nami.
¡ Nami!
Pour tous les insomniaques... voici le show de Nami.
Para aquellos que no podéis dormir... esto fue "Noche tardía con Nami".
Nami, comment t'as pu faire ça?
¿ Cómo pudiste?