Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Ner

Ner перевод на испанский

113 параллельный перевод
Je vais m'em-poi-son-ner
Me voy a en-ve-ne-nar
Je va ¡ s les fa ¡ re exam ¡ ner, au cas où.
Quiero que todos sean examinados.
- Votre nom est Benjamin Klows-ner? - Klausner.
- ¿ Usted es Benjamín Klows-ner?
Devrai-je toujours ner avec eux?
Pues tendrás que hacerlo.
- Très bien.
- ¡ Tur-ner!
Dès que le réveil est sonné On se sent prêt à y aller Mais on attend le p'tit-déjeuner Qu'au lit l'sergent va nous am'ner
Estoy seguro de que les ayuda a interpretar mejor, a sentir mejor lo que hacen.
Les crises hormonales peuvent entra ” ner des d Ž pressions nerveuses.
Las crisis hormonales pueden producir desesperanza intelectual.
Elle s'est mise à courir, et a averti les autres femmes : A la gare? " et si la famille veut une sépulture,
La acción comienza en nuestros días en Chelmno-del-Ner., Polonia.
Pourquoi distingue-t-il l'intelligentsia? "Himmelweg"? Sur la Ner?
- ¿ "Himmelmeg"?
Oui, "Himmelweg" : Oui.
- ¿ En el Ner?
" nous préparer à la vague prochaine... et demeurer sur la vague à tout prix.
"BFE" banhöfe : Luego poníamos todo aquello en sacos y cuando ya había suficientes sacos, íbamos hasta el río Ner.
Ensuite on mettait ça dans des sacs... et quand il y avait assez de sacs, nous allions jusqu'à la Ner, il y avait un pont, là-bas... et nous les vidions dans la Ner, ça partait avec l'eau.
esperar la próxima y pasar la ola a cualquier precio.
guérir ou tenter de guérir des gens qui seront bientôt gazés, vouloir éduquer des jeunes qui ne grandiront jamais, donner du travail et créer des emplois dans une situation de faillite.
"¿ Puedo hablarles?". Había un puente, allí, y los vaciábamos en el Ner. Curar o tratar de curar enfermos que pronto serán gaseados, tratar de educar a niños que no crecerán jamás, dar trabajo y crear empleos en una situación de quiebra.
Arr  tons de causer et sortons tous pour aller d ” ner. Allez!
Deja de hacer esa cara estupida, y llevanos a cenar.
Savez-vous ce que cela peut entraîi ner... dans une prison de haute sécurité?
¿ Sabes que significa eso en una prisión de máxima seguridad?
Je suis au courant. Vous restez dîi ner?
Ya oí, ¿ quieres quedarte a cenar?
C'est vrai. Je vais m'entraîi ner sur ta tête.
Tienes razón, así que deja que practique sobre tu cabeza.
Il y a rien de mal à don ner aux gens quelques frissons.
¿ Qué tiene de malo hacer una película de miedo y asustar a la gente?
- Je m'apprêtais à aller à Rome, me "pe-rome-ner".
- ¿ Adónde vas? - Iba a ir a Roma. A dar una vuelta, a caminar.
Sov'ner et Suthn'Az?
Seis letras, termina con R.
Je n'arr  tai pas de lui dire, tu sais... qu'il serait mieux dehors ˆ jouer au baseball, plutot qu'ˆ l'int Ž rieur ˆ s'entra ” ner...
Solía dárselo a el, tu sabes... Debería estar afuera jugando baseball, no adentro practicando.
Pou r les ca uses de Ma hend ra, j'a i dema ndé à Beha ri de l'a ba ndon ner.
Por los ruegos de Mahendra, yo le pedí a Behari que la dejara.
Pou r don ner u ne opportu n ité a ux gens de vous a ppeler ma uva ise?
Para compensar que la gente te llama mala?
Aya nt des domestiq ues a me mené à don ner des ord res.
Tener sirvientes me ha llevado a dar órdenes.
Vous devez pa rdon ner mon ma ri pou r ti rer des concl usions hâtives.
Eso es todo. Deben perdonar a mi marido por sacar conclusiones precipitadamente.
J'a i me don ner ce collier.
Me gustaría regalar este collar.
Pu is-je vous en don ner u n a ussi?
Puedo darte uno yo también?
Nous pou rrions l'accom pag ner.
La podiamos haber acompañado.
Quoi pouvez-vous em poison ner de pl us?
Que mas puedes envenenar?
Ch ien ne! Pa r don ner le thé à moi u ne fois pa r jou r.. .. pensez-vous q ue vous pouvez me contrôler?
Por darme un té al día, piensas que puedes controlarme?
Vous avez des dési rs q u i peuvent ru i ner des fa m i I les.
Tienes deseos que pueden arruinar familias.
El le a dési ré être ici et de se don ner à Dieu.
Ella quiere estar ahi y entregarse a Dios.
Je su is ven u ici pou r I u i don ner des nouvel les.
He venido aqui para darle la noticia.
Ils vont servir le dî.ner, vous devriez regagner votre place,
Están por servir la cena, mejor regrese a su asiento.
- Tous les goûts sont dans Lana Tur... ner.
- Personalmente no me gustó pero, ¿ qué tiene que ver el amor?
- Et "ner" comme...
- Y "ner" de...
Ça me court sur les "ner".
"me enerva tener que esperar".
Dà ® ner à 6 : 00, Claire.
La cena es a las 6 : 00, Claire.
Alors tu reviens aprà ¨ s le dà ® ner, non?
¿ Vienes después de cenar?
Nous pouvons traà ® ner dans la salle de jeux... Non, j'ai d'autres plans.
No, tengo otros planes.
Donc, j'ai pens � l'inviter pour le d � ner.
Así que pensé que la invitaría a cenar...
D � ner chez moi � 20h00 pile.
La cena en mi casa... A las 8...
Dà ¨ s qÏ... e ma femme aÏ... ra fini de tout installer, je voÏ... s inviterai à dà ® ner à la maison et j'apprendrai les deux autres.
Tan pronto mi esposa organice todo en la casa... ... todos irá n a cenar. Y me aprenderá ¨ los otros dos.
Ma petite Reil / y ous attend pour d.ner.
Reilly está esperando para la cena. Escuche hijo, he tenido todas las idas a clubes nocturnos que puedo soportar.
Une chaîne? Quelques biscuits. Nous sortîmes des wagons, ils nous mirent en rangs.
Varias veces a la semana, cuando había que alimentar los conejos del corral SS, Simón Srebnik, vigilado remontaba el río Ner en une embarcación de fondo plano hasta los confines del pueblo, hacia los prados de alfalfa.
ner
nar el un!
"La Maman, c'est Rahul" "Rahul, d ‚ jeunez et le dŒner Avec nous d'aujourd'hui"
"Rahul, tome el almuerzo y la cena Con nosotros de hoy"
Dois-je les échelon ner?
Debo ensartarlas?
Lisez ava nt de sig ner!
Lee antes de firmar!
Pou rq uoi le don ner?
Por qué regalarlo?
C'est mon d ” ner.
- Esto es mi cena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]