Translate.vc / французский → испанский / Next
Next перевод на испанский
277 параллельный перевод
Vous êtes le suivant Josh.
Estás next up, Josh.
Pensez-vous pouvoir dire "the" next man "that" dies... et non "zee" next man "zat" die?
¿ Cree poder decir : El "próximo" hombre que "muera" en vez de : El "próxima" hombre que "muero"?
- Vanderhof case next.
- Siguiente, el caso Vanderhof.
- And I wish, I hope you will be very happy to be home with your family, next year.
Y me gustaría decir... que espero el año que viene sea feliz con su familia en casa.
Listen... the next day this Muslim who carried pipes with me... assured me that human brains are so delicate... that you can eat them raw, without cooking.
Escucha... Al día siguiente, el que trabajaba conmigo, me juraba que el seso humano es tan delicado que se puede comer crudo, sin pasarlo por la sartén.
SEE YOU NEXT WEDNESDAY BIENTÔT À L'ÉCRAN
NOS VEMOS EL PRÓXIMO MIÉRCOLES PRÓXIMAMENTE
Awaiting the next reviews ln Mary Jane shoes l was starting the trip
En los zapatos de charol Yo estaba comenzando el viaje
Très bon. Next!
Muy bien. ¡ El siguiente!
Next!
¡ El siguiente!
La devise de Playboy, c'est "La fille d'à côté".
El lema de Playboy fue "Girl Next Door".
La devise de Playboy c'est "la fille d'à côté"
El lema de Playboy es "The Girl Next Door".
La prochaine fois, vous devez rester plus longtemps, M. Dillinger.
And next time, you must stay longer, Mr. Dillinger.
— Ok, à la prochaine fois.
- Ok. I will see you in your next trip.
Next time remember to pay the balance, ok?
La próxima vez recuerda mantener el equilibrio. Está bien.
MacGyver, quand vous voudrez un service de Jack Dalton,
MacGyver, the next time you want to ask Jack Dalton to do you a favour
Tu devais venir la semaine prochaine.
I thought you weren't coming in until next week.
- Suivante.
Next!
"La revanche des hamsters, le retour"
"Cuentos de la ribera : The Next Generation."
"Next station is Wong Tai Sin!"
"La Próxima estación es Wong Tai Sin!"
Payer 10 £. Next!
Pagará 10 libras. ¡ El siguiente!
Suivant.
Next! Mira, cariño.
La journée, c'est mieux :
"Next Stop, Pottersville".
C'est "Next Stop Pottersville"!
Ya lo sé. Es "Next Stop, Pottersville".
"Next Stop Pottersville"!
"Next Stop, Pottersville".
Moi, c'était "Next Stop Pottersville".
- Adiviné "Next Stop, Pottersville".
C'était plus facile, Antonio FARGAS Acteur dans "Next Stop, Greenwich Village" et "Car Wash" pour l'idéologie dominante, Antonio FARGAS Acteur dans "Next Stop, Greenwich Village" et "Car Wash"
Pienso que fue más fácil para las autoridades mostrar a un personaje negro en vez de uno blanco como un homosexual.
Antonio FARGAS Acteur dans "Next Stop, Greenwich Village" et "Car Wash" Pourquoi? Antonio FARGAS Acteur dans "Next Stop, Greenwich Village" et "Car Wash"
Eso no lo entiendo.
C'est dans la Bible. Après, c'est les sauterelles.
Esta en la Biblia, next comes locusts.
J'ai acheté l'album des Who.
Me pillé ese disco, "Who's Next"...
C'est dans Who's Next
Del disco "Who's Next".
"Next Friday"... Ce truc est de première.
Esta mierda está muy buena.
Our next appointment, not date, is the...
Ynuestra siguiente cita es el...
Salut. C'est moi.
Best notify my next of kin
Je vais me glisser. Peux-tu déplacer la table?
Best notify my next of kin
Si je ne saute pas sur l'occasion, ces traîtres de "Next Century" le feront.
Si no me muevo ahora esos traidores de "Next Century" lo harán.
Maintenant, d'un autre coté, je suis assis ici parce que je ne peux pas le dire à ces abrutis de Next Century.
Ahora, yo, por otro lado, estoy sentado aquí porque no puedo distinguir a esos bastardos de Next Century.
Or the next rhyme I write might be about you
O la próxima rima que escriba puede ser sobre ti
Next time, leave that bullshit home on the dresser
La próxima vez, déja esa mierda en tu casa, o en el vestidor
Next gun, pull it slow, And aim at Tha Free World'fore you let it go, Instead of, "Oh! I just shot my dick head"
La próxima vez, apúntale a los de "Free World" antes de disparar en lugar de decir "¡ Oh, me volé la cabeza del pito!"
And they moved on to the next schmo who flows
Y ellos siguieron a los próximos que fluyen
But I kept rhymin'and stepped right in the next cypher
Pero seguí rimando y anduve derecho en la siguiente estrofa
- Aimée Mann, Barenaked Ladies, Chrissie Hynde, Sixpence None the Richer, Diamondback Whale, Daisy Chain, Next Big Thing
- Aimee Mann, Barenaked Ladies Chrissie Hynde, Sixpence None the Richer Diamondback Whale, Next Big Thing the Cruel Shoes y Single-Cell Paramecium.
Enrollment for her class next year is the highest the department s had. Ever.
La matriculación para su clase es la más alta que ha tenido el departamento.
The important thing is that you ll be back next year.
Lo importante es que volverás el año entrante.
Maybe I can drop by next year?
¿ Quizá pueda venir el año entrante?
Ils préparaient When You re Next To Me... qui fut leur dernier album ensemble.
Cuando Estás Junto A Mí Estaban grabando este disco su último álbum juntos.
Il fera encore jour.
Es "Next Stop, Pottersville".
Antonio FARGAS Acteur dans "Next Stop, Greenwich Village" et "Car Wash" de présenter un homosexuel noir, plutôt qu'un blanc. Antonio FARGAS Acteur dans "Next Stop, Greenwich Village" et "Car Wash"
¿ Por qué?
Antonio FARGAS Acteur dans "Next Stop, Greenwich Village" et "Car Wash" Je ne sais pas, mais je le conçois.
Pero sí entiendo que es más fácil para nosotros tener..
See you in next movie everybody... :
Nos vemos en la próxima película.
The next one, la nuit prochaine.
La próxima vez, mañana por la noche.