Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Ninas

Ninas перевод на испанский

8,539 параллельный перевод
Je pensais que c'était les cadeaux pour tous les petits garçons et petites filles Non.
Pensé que era regalos para todos los niños y niñas
Entrez, les filles.
Adentro, niñas.
Des enfants!
¡ Son niñas!
Des enfants, bordel!
¡ Malditas niñas!
Et emmenez ces enfants!
Saquen a estas niñas de aquí.
[SOUPIRS] Vous savez, vous avez dit qu'il allait être des filles, et non seulement il n'y a pas de filles, mais il ya un psychopathe, et je suis dans un costume.
Usted sabe, usted dijo que iba a ser niñas, y no sólo no hay niñas, pero hay un psicópata, y estoy en un traje.
Il y aura des filles.
Habrá niñas.
Si tu veux un conseil, fais semblant d'aimer les filles pendant quelques années, puis installe-toi à Manhattan.
Mi consejo sería que pretendas que te gustan las niñas durante unos años. Y luego mudarte a la ciudad.
À des filles de 12 et 13 ans.
Niñas de 12 y 13 años, John.
Je ne prends pas les fillettes.
No llevaré niñas.
VENDREDI TROUPE DES AMIES DE LA NATURE
- LÍDER DE TROPA DE NIÑAS EXPLORADORAS
- C'est des filles.
- Son niñas.
Ils lui ont dit de la frapper. Non.
Dijo que le enseñaron a golpear niñas.
Tu sais, par le doigt de dieu, que j'aime ces enfants plus que la vie, mais ce n'est pas non plus mon problème.
Sabes... la mano hacia Dios : Amo a esas niñas más que la vida, pero esto ya no es mi problema.
Mes chères filles.
Mis queridas niñas.
Je courais une base militaire préparer les enfants à devenir des assassins.
Soy una fugitiva de una instalación militar del... gobierno, que entrena a las niñas como asesinas.
Vous êtes super les filles.
Usted niñas son muy buenos.
Et je n'aurais pas connu nos belles filles.
Y yo no sabría esas hermosas niñas.
Fais attention avec les faux cheveux, car dans certains pays, on donne des hormones aux jeunes filles et on les enferme pendant que ça pousse.
Debes tener cuidado con el cabello falso porque en algunos países, le dan hormonas de pollo a las niñas para que les crezca el cabello en sótanos.
Vous êtes plutôt tenaces.
Son niñas obstinadas.
Les filles.
Niñas.
Deux filles en Corée.
Dos niñas en Corea.
Quand les filles étaient petites, je leur lavais les cheveux avec ce truc.
Cuando las niñas eran pequeñas, lavaba su cabello con este rociador.
Des enfants, filles et garçons.
Chicos, niños y niñas.
Des douzaines de vies d'autres enfants adorables seront en jeu si ces hommes-là s'en vont.
Están en juego docenas de vidas de otras niñas si estos hombres se van.
La première version fait un peu petite fille.
Podría decirse que la primera versión es como de niñas.
Tu as dit que la première faisait trop fille, et l'autre?
Dijiste que la primera era como de niñas. ¿ Cuál es la segunda?
Quand je suis à travers, Riley l'air si bon, les autres enfants vont regarder leurs propres tenues et pet.
Cuando me ponga a ello, Riley estará tan espléndida... que las otras niñas se mirarán sus vestidos y se pelearán. Alegría!
Les fleurs pour maman.
Niñas, ¿ porque no le dan las flores a su madre?
C'est des gamines, pas des stratèges.
Son unas niñas, no unas estrategas.
Les filles de secondaire 1 sont méchantes!
Las niñas de séptimo grado son malas!
Ca les fait rêver, ce genre de conneries, depuis toute gamine.
Sueñan con esa tontería desde que son niñas.
Parfait pour recevoir de jeunes demoiselles.
Perfecto para entretener a las niñas.
Arrêtez de chahuter, les filles.
Cálmense niñas.
De plus de 12 ans?
Además de unas niñas de 12 años de edad...
Il faut ouvrir à personne en mon absence.
Niñas, saben que no se supone dejen entrar a nadie en la casa cuando estoy ausente.
Salut, les filles.
Adiós, niñas.
On voyait des reportages là-dessus tous les jours, à l'époque...
La clase de historias que vimos en las noticias, todos los días cuando éramos niñas.
Elle essayait toujours d'être quelqu'un d'autre.
Sí, ella era una de las niñas que siempre estaba tratando de ser otra persona.
Tu sais qu'il a agressé des filles?
¿ Has oído que abusó de todas estas niñas?
Elle commence à en avoir marre de ne pas avoir de fille dans la famille mis à part Esther
Como sea, sólo enloquecía sin niñas en la familia excepto Esther.
Crois-tu que l'échec plaît aux filles, Charlie Brown?
¿ Crees que a las niñas les gusta el fracaso?
Les filles veulent quelqu'un qui a prouvé sa valeur.
Las niñas quieren a alguien con éxito comprobado.
Tu as hâte? Il apporte des cadeaux aux petites filles qui dorment bien.
Sabes, les da mas regalos a las niñas que se duermen.
4 ans plus tard. Les filles ont grandi. M. Queue-de-Cheval est là.
Cuatro años despues, las niñas crecieron, y esta Cola de Caballo.
C'est une secte bizarre qui élève les petites.
Es como si un culto raro cuidara a las niñas.
Ce mec a l'air d'être leur chef. On dirait qu'il les prépare à quelque chose.
Pero este tipo es su lider... y esta preparando a las niñas para algo.
Sur une K7, les filles jouent à Bloody Mary. Leila y jouait l'autre soir.
Halle esta cinta con niñas jugando a "Maria Sangrienta", lo que Leila jugaba.
Bataille de meufs.
¡ Pelea de niñas!
C'est bien les filles... fuyez pauvres folles.
Eso es correcto, las niñas... corran por sus vidas.
Prenons les filles et partons d'ici.
- Tomemos las niñas y vámonos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]