Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Oman

Oman перевод на испанский

73 параллельный перевод
Omar, chef de Palandria.
Oman, jefe de Palandria.
En exclusivité ce soir, le ministre des affaires étrangères de retour du Golf d'Oman où les combats sévissent.
Tenemos en exclusiva al ministro de Asuntos Exteriores... que acaba de volver del conflicto del Golfo de Amman.
La nouvelle collection d'Omar démode la mode. Soyez déjantés et décadents.
La colección de Oman coloca la pasión antes de la moda.
Par le Baloutchistan, en traversant les montagnes vers le Pakistan. Au sud-ouest par Bandar Abbas, en traversant le Golfe en bateau jusqu'à Oman.
Puede ir a Baluchistán, cruzar las montañas y llegar a Pakistán... o ir al sudoeste de Bandar Abbas, y cruzar el golfo en barco hasta Omán.
Autant retourner à Oman, j'ai la cote avec la sœur du roi.
Sabes, mejor debería volver a Omán ; allí tengo algo lindo con la hermana del rey.
On peut lancer un missile du golfe d'Oman, 20 minutes et 1000 kilomètres plus tard, il entre par la porte dans une planque du Hezbollah à Al Basrah sans même toucher l'encadrement.
Podemos lanzar un misil desde un barco en el Golfo de Omán. 20 minutos después, a 1.000 km, traspasa la puerta del búnker de Hezbollah en Al Basrah, sin siquiera tocar el marco.
II a vendu au SD-6 dix missiles antiaériens pour sa base d'Oman.
Así que vendió al SD-6 diez misiles antiaéreos para la base de Omán.
Mais elle l'a laissé pour Shane Oman.
- Ella lo dejó por Shane Oman.
Les jeudis, iI croit qu'elle prépare ses examens, mais elle va retrouver Shane Oman dans Ia salle de projection au-dessus de l'auditorium.
Él cree que los jueves ella prepara su examen de aptitud pero está en la sala de proyección, con Shane Oman.
Quelqu'un lui a dit pour Shane Oman.
- Le contaron lo de Shane Oman.
- Shane Oman.
¡ Shane Oman! ¡ Sí!
Le vent est très violent sur la mer d'Oman.
Se ha levantado viento en el Mar de Arabia.
Oman, Libye, Ethiopie lutteront aussi pour un plus grand approvisionnement. "
Omán, Libia y Etiopía rápido deberán luchar por auxilio.
Vous n'avez pas vu mon évaluation de menace sur Oman?
¿ Has visto mi evaluación de riesgo en Oman?
- "Venez voir le soleil d'Oman".
"Venga a ver el soleado Oman"
Agent Lee, cette évaluation sur Oman.
Agente Lee, la evaluación de riesgo de Oman.
Ma poulette, quand je pense qu'au début, tu t'inquiétais de venir d'Oman...
Oh, muñeca y pensar que cuando nos conocimos estabas tan preocupada por ser de Irán.
Oman, France, je m'en fiche.
Irán, Francia, no me molesta.
Je ne suis pas d'Oman.
- No soy de Irán.
Non, pas d'Oman, un homme.
No Irán, un hombre.
Les tracts ont été livrés y a trois mois à Aisha Oman, à Nørrebro.
Los folletos fueron enviados a la librería de Alsha Oman en Norrebro.
Excusez-moi, nous cherchons Aisha Oman?
Estamos buscando a Aisha Oman.
Ici, à Socotra, une île isolée dans la mer d'Oman, la saison sèche est cruelle.
Aquí en Socotra, una isla remota en el Mar Arábigo, la estación seca es brutal.
Telegraph Island, Oman.
Isla Telegraph, Oman.
La vague qui pèse sur la côte d'Oman... est neutralisé.
La ola se ha detenido en la costa de Omán... Neutralizado.
Hé!
¡ Oman!
Par chance, j'ai un mail d'un ami d'Oman, qui est en visite au Yémen
Por suerte me escribió un amigo de Omán, que está circunstancialmente de visita en Yemen
Ensuite, t'as besoin d'infos sur Oman.
Dos : necesitas información sobre Omán.
Et Oman, c'est tabou.
Nadie habla de Omán.
Depuis la guerre, il vit à Oman.
Se quedó en Omán tras la guerra.
T'étais à Oman?
¿ Serviste en Omán?
Il va à Oman dans quatre jours.
Vuela a Omán en cuatro días.
Oman est un nid de guêpes.
Omán es un avispero.
Tu vas à Oman.
Te vas a Omán.
Mais il écrit un livre sur la guerre d'Oman.
Pero está escribiendo un libro sobre lo de Omán.
Mes gars ont eu des soucis à Oman.
Mis chicos tuvieron problemas en Omán.
- On n'a que la piste d'Oman.
- Solo tenemos Omán.
- Oman?
- ¿ Omán?
Salue tes potes à Oman pour moi.
Manda saludos a tus compañeros de Omán.
Il fait la promotion de son livre sur Oman.
Sigue con su libro de Omán.
Il vit à Oman.
- Lo encontrarás en Omán.
Regardez là, exhibant son fric comme le Cheik d'Oman.
Mírala. Exhibiendo su dinero casi como el jeque de Oman.
Qui pensez-vous gagnerait cette guerre s'il a le soutien nécessaire, Prince Oman?
¿ Quién crees que va a ganar si puede encontrar un apoyo fuerte?
Constantin veut à nouveau doubler l'allocation que nous lui payons pour Oman.
Constantine Quiere duplicar el subsidio que pagamos por Orhan, mi sultán.
Alors pourquoi gavons-nous Oman ici?
Entonces, ¿ por qué todavía le damos de comer?
Notre ami turc, le Prince Oman, tiendra le Port de Langa.
Y nuestro amigo turco Orhan guardará el Puerto Langa
La URSS a protesté contre ce qu'il considère des provocations sérieuses de navires américains dans le Golfe d'Omán
La URSS ha protestado ayer contra lo que llamó "serias provocaciones de navíos americanos en el Golfo de Omán".
- A Mascate.
Sí, en Mascate, Omán.
L'ambassade d'Oman.
La embajada de Omán.
Oman.
Omán.
Ou à Oman.
O a Oman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]