Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Only

Only перевод на испанский

519 параллельный перевод
ONLY YESTERDAY
PARECE QUE FUE AYER
- We only use that...
- La usamos para...
For only love can lead the way As time rolls on and on
Sólo el amor... puede mostrarte el camino, mientras pasa el tiempo.
''Only Love Can Lead the Way.''
"Sólo el amor puede mostrarte el camino".
''Only Love Can Lead the Way.''Une chanson tonifiante.
"Sólo el amor puede mostrarte el camino"
For i m the boy whose only joy is loving you who worries till he hurries home when day is through and i m the guy you give your goodnight kisses to remember me?
Soy el hombre cuya única alegria es amarte. Quién se preocupa hasta que vuelve apresurado a casa para darte un beso de buenas noches. ¿ Te acuerdas de mi?
Plutôt "I Only Have Eyes For You".
Venga, tócale "I Only Have Eyes For You".
Un bouquet de beautés américaines, avec la jolie Holly au centre de la rose. Elle vous interprète "Only a Rose".
Un ramo de bellezas norteamericanas, con la encantadora Holly como rosa central... cantando Only a Rose.
It s only very late.
Es que es muy tarde.
" Tonight is only the beginning
Esta noche es sólo el comienzo.
" Tonight is only the beginning
Esta noche es sólo el comienzo
'I am only certain of
Sólo estoy seguro de
" I am only certain of
De lo único que estoy seguro
l'm so delighted and awestruck... that I only manage to grouch and moralize.
Es maravilloso y terrible que seas tan femenina. No dejo de gruñir, de moralizar perdona, Cecile.
- Only yesterday there were kings here.
Ayer todavía había reyes aquí.
Only Child à UN One.
Hijo Único a ONU Uno.
UN One à Only Child sur HF. UN One à Only Child.
ONU Uno a Hijo Único en H.F. ONU Uno a Hijo Único.
Reçu, Only Child.
Copiado, Hijo Único.
Même "Seul Dieu peut créer un arbre".
Hasta Only God Can Make a Tree.
Cette chanson s'intitule "It s Alright Ma ( l'm Only Bleeding Ho Ho Ho )".
Esto se titula It's Alright Ma ( I'm Only Bleeding Ho Ho Ho ).
- We have only cold dinner.
- Sólo tenemos platos fríos.
I have only one request of your life
Sólo te pido una cosa en tu vida.
I have only one request of your life
Sólo te pido una cosa en tu vida :
It was only in the camp that I got to know and like it.
La conocí después, ya en el campo. Y me gustó mucho.
L was only joking, forgive me.
Fue una tontería. Me pasé. Pérdoname.
L can be Jewish, but only for myself.
Puedo ser judía, pero sólo para mí misma.
You only wanted me for a day, like all of them.
Me necesitabas para un día, como otros.
What if l didn't and I only wanted to use her?
¿ Y si no fue por amor, sino para ligar?
So prayers are only words for you?
Para tí, ¿ no son más que palabras?
They were only boys, right?
¿ Qué tal, chicos?
That one and only time.
Por una sola vez en mi vida.
Chante "Only a Rose."
Canta "Only a Rose" ahora, Edie.
"The only thing we have to fear..."
"The only... thing..." "A lo único que debemos temerle es al miedo mismo".
Vous restez longtemps? Juste 15 jours.
"Only for tonight".
This is the only place in our campus in which these poor...
This is the only place in our campus in which these poor...
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
Only love
0nly love
He's the only soul in the world that s real
He's the only soul in the world that's real
He only comes out when I drink my gin
He only comes out when I drink my gin
If you only bothered to look, tu verras que c'est la vérité.
Si te molestaras en mirarme verías que es verdad.
Seulement lors des fêtes de famille.
I only verla en family ocasiones.
C'était une blague!
It's only a joke, man.
Elle chantait We've Only Just Begun comme Karen Carpenter.
Y ella cantaba We've Only Just Begun tan bien como Karen Carpenter.
On rappelle à tous les pilotes...
Se recuerda a todos los conductores que no only- -
Il n'est intéressé que par lui-même.
He's only interested in one thing. Mismo.
" l'm the Only Hell
"I'm the Only Hell ( My Mama Ever Raised )".
Death does not part, only lack of love.
La muerte no separa, sólo la falta de amor.
"Your only friend, the end." - Faux!
"Tu único amigo, el fin." - ¡ Te equivocas!
# When I first came to London # # I was only 16 #
La primera vez que fui a Londres
Mets ça à l'intérieur.
Alice Cooper canta "Only women bleed"
[I only knew you for a while...]
Yo sólo te conocí durante algún tiempo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]