Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Ortega

Ortega перевод на испанский

317 параллельный перевод
- Je suis l'inspecteur général Ortega.
- Soy el inspector Ortega.
J'ai vu Ortega à Tehuacán... - Il est à Tehuacán?
- Ortega estaba en Tehuacan.
Quand vos dents ne claqueront plus, appelez Ortega.
Deja de castañear los dientes y llama a Ortega.
Dites à Ortega et à ses hommes de nous rejoindre.
Ortega y sus hombres están con una manada. - Que la dejen y se unan a ustedes.
Johnny... va avec Ortega!
¡ Johnny, vaya usted con Ortega!
- Inocencio Antonio Ortega.
- Inocencio Antonio Ortega.
Que le commandant Ortega transporte l'arme au stade.
Que el comandante Ortega transporte el arme al estadio.
Commandant Ortega!
¡ Comandante Ortega!
- J'appartiens à l'ambassade.
- De la embajada. - El capitán Ortega.
- Voulez-vous envoyer le général Ortega?
- ¿ Le envía el general Ortega?
Le roi du café brésilien, Senor Ortega.
Magnate de café brasileño, el Sr. Ortega.
- Choisies par Señor Ortega.
- Elegidos por el Sr. Ortega.
Des amis du Señor Ortega.
Amigos de Ortega.
M. Ortega.
El Sr. Ortega.
Du loyal Ortega au dévoué gardien de chèvres, jusqu'à la femme fidèle... à la merci du kidnappeur brutal. Tu parles d'un coup monté!
Desde el leal Ortega y el devoto cabrero, hasta la fiel esposa en manos de un brutal secuestrador, todos se han burlado de nosotros.
Je peux vous donner son nom. Jose Ortega.
Bueno, le doy su nombre José Ortega
Vincent espérait que vous puissiez examiner Ortega.
Vincent esperaba que pudiera examinar a Ortega.
Ortega a gagné.
Ha ganado Ortega.
Il veut savoir ce que tu veux faire d'Ortega.
Quiere saber qué pretendes hacer con Ortega.
Elena a montré être totalement inSonséquente, Elle est très stressée, tel qu'Ortega dirait.
Elena demostró ser totalmente inconsecuente, es pura alteración, como diría Ortega.
- Suivant.
- Jiménez María Ortega y Manolo del Fraile. - Otro más.
Ortega, le bureau de poste.
Ortega, la oficina de correos.
Le commentateur pense qu'Ortega a bloqué Starbuck après le point.
A este comentarista le parece que Ortega bloqueó a Starbuck en las costillas tras anotar.
Je n'aime pas discuter des intentions des officiateurs mais Ortega aime repousser les limites des règles du jeu.
No quiero dudar del árbitro, pero a Ortega le gusta jugar al límite de las reglas.
Chaque fois que Starbuck joue contre Ortega, son corps est recouvert de bleus le lendemain.
Cada vez que Starbuck juega contra Ortega, su cuerpo está lleno de cardenales al día siguiente.
Ortega joue-t-il toujours comme ça?
¿ Este Ortega siempre juega así?
Coup d'Ortega!
Tiro de Ortega.
Ortega, blocage inutile après un point.
Ortega, bloqueo innecesario tras la anotación.
Ortega n'a même pas essayé de le cacher.
Ortega ni siquiera trató de ocultarlo.
Ca pourrait coûter le match à Ortega
Y esa falta podría costarle el juego a Ortega.
Blocage thoracique d'Ortega après le point.
Ortega, bloqueo en costillas tras anotar.
Le laser d'Ortega n'a pas été utilisé.
El láser de Ortega no fue disparado.
Tout le monde a vu ce qui se passait entre Starbuck et Ortega Et on a vu Starbuck partir en courant.
Todos los que vieron el partido vieron lo que ocurría entre Starbuck y Ortega, y Starbuck fue visto huyendo de aquí.
Ortega s'est fait tuer.
Ortega fue asesinado.
Jolly et Greenbean aussi et personne ne les accuse.
También lo hicieron Jolly y Greenbean, y no los acusan de matar a Ortega.
Ceci est un scanner laseronique d'ergon du corps d'Ortega
Este es un escaneo láser de ergon tomado del cuerpo de Ortega.
Quand je le mets là, il montre l'énergie du laser absorbée par son corps, au moment où il a été touché.
Cuando lo pongo allí, muestra la energía láser absorbida por el cuerpo cuando mataron a Ortega.
Votre arme a tué Ortega
Su arma eliminó a Ortega.
Lieutenant Starbuck, je dois vous inculper pour le meurtre d'Ortega, sergent de la flotte coloniale.
Starbuck, temo que es mi deber acusarlo de la eliminación del sargento de ala Ortega, de la flota colonial.
Après avoir vu les images du match et sachant qu'Ortega avait sorti son laser, j'accepterai la légitime défense.
Tras ver los archivos del juego, y de tomar en cuenta que Ortega había desenfundado su láser, estaría dispuesto a aceptar defensa propia.
Non! Je n'ai pas tué Ortega Ni par légitime défense, ni autrement.
Olvídelo, yo no maté a Ortega.
Parlez au donneur de la table trois. Ortega y gagnait de grosses sommes.
Pruebe con el dealer de la mesa tres, Ortega siempre ganaba en grande.
Ortega a fini par parler.
hasta Ortega habló.
Je n'ai pas tué Ortega!
Yo no maté a Ortega.
- Mais commandeur, nous... On doit parler aux gens qui connaissaient Ortega
Pero comandante, nosotros... debemos a hablar con conocidos de Ortega en la Estrella Naciente.
Mais je ne vois pas en quoi il pourrait être mêlé à la mort d'Ortega
Pero yo no... no veo cómo puede estar involucrado en la muerte de Ortega.
Je pense que Karidbis a tué Ortega
Creo que Karibdis mató a Ortega.
L'homme qui a trouvé Ortega
Es el hombre que halló el cuerpo de Ortega.
Pourquoi n'avez-vous pas dit qu'Ortega jouait à votre table?
¿ Por qué no le dijiste a la investigación que Ortega jugaba en tu mesa a menudo?
- On a trouvé le meurtrier d'Ortega
Creo que acabamos de hallar al asesino de Ortega.
J'aurais tué Ortega pour l'empêcher de parler?
¿ Creen que maté a Ortega para evitar que hablara?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]