Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Orton

Orton перевод на испанский

136 параллельный перевод
Karyl Orton.
Karyl Orton.
Non. J'ai dit à Miss Orton qu'elle trouverait Lake au Poste Benton.
No, le dije a la Srta. Orton que el sargento está en el puesto de Benton.
Amusez-vous bien!
Que se divierta, señorita Orton.
Et voici... Miss Orton.
Y ésa es la señorita Orton.
Conduisez-la dans la maison.
- Lleve a la señorita Orton a casa. - Desde luego.
N'est-ce pas, Miss Orton?
¿ No es cierto, señorita Orton?
- J'ai connu un Paul Orton.
- Conocí a un tal Paul Orton.
Ne vous inquiétez donc pas pour moi.
Ud. no debe preocuparse por mí, capitán Orton.
Ca ne le regarde pas.
No lo ha hecho, capitán Orton.
Au revoir, Commandant, et merci encore.
Adiós, capitán Orton, y gracias por todo.
Louis, demande au capitaine Orton de décharger nos bagages.
Corre al barco y pide al capitán Orton que saque nuestras cosas.
Et que Porton est, comment dire, un peu primitif pour nous.
Dígale que el laboratorio de Orton es todavía un poco primitivo para nosotros.
Le numéro du Dr Orton est dans l'annuaire. Au besoin, il viendra.
El teléfono del Dr. Orton está en la agenda.
On y vient tous, Mme Orton.
A todos nos llega la hora, Sra. Orton.
Mme Orton choisira des fleurs, à mes frais.
La Sra. Orton elegirá flores, que estarán a mi cargo.
Il le fait, Mme Orton, tous les jours.
Eso hace, Sra. Orton todos los dias.
M. Orton?
¿ Sr. Orton?
- DE JOE ORTON
- DE JOE ORTON
- N'est-ce pas Joe Orton, là-bas?
- ¿ Ése no es Joe Orton?
"Que je sois l'ami de Joe Orton." Comme si c'était un métier.
"Soy el amigo de Joe Orton." Como si fuera una profesión.
Est-ce que les Orton habitaient ici?
¿ Era ésta la casa de los Orton?
- Est-ce là qu'Orton...
- ¿ Era ésta la casa que Orton...?
Non, Mme Orton, votre fils doit demander une bourse pour aller à la RADA.
No, Sra. Orton, su hijo debe presentarse para una beca de la ARAD.
Je suppose que vous avez fait du théâtre amateur, M. Orton.
Veo que ha tenido alguna experiencia de aficionado, Sr. Orton.
Personne ne connaît Joe Orton à Leicester.
Joe Orton no es nadie en Leicester.
M. Orton...
Sr. Orton...
M. Orton, ce serait formidable.
Sr. Orton, eso sería magnífico.
John Orton.
John Orton.
LE BUTIN DE JOE ORTON
LOOT DE JOE ORTON
Regarde : "Joe Orton et son invité."
Mira, "Joe Orton e invitado."
Non, c'est son assistant.
No, habla el asistente personal del Sr. Orton.
M. Orton, le succès, c'est...
Sr. Orton, el éxito significa...
Vous me voyez navré, M. Orton.
Lo siento, Sr. Orton.
M. Orton, vous êtes là?
Hola, Sr. Orton.
Capitaine, un message. L'administrateur de la station, M. Orton.
Capitán, mensaje entrante del administrador de la estación, el Sr. Orton.
Pel Orton est plus aristocratique qu'Orton.
Tengo entendido que Pel Orton es una apelación más noble que el simple Orton.
- M. Orton?
- ¿ Sr. Orton?
Orton, maintenant!
¡ Orton, ahora!
Orton n'est pas serein.
Orton no está tan tranquilo como parece.
Orton improvise sûrement.
Orton puede estar improvisando.
Je peux distraire Orton pendant quelques secondes.
Creo que yo podría ocuparme de Orton.
Orton n'est pas bavard, Will.
No creo que Orton esté de humor para hablar.
Orton, il faut que nous parlions de la situation.
Orton. Creo que deberíamos discutir la situación.
M. Orton a baissé les boucliers.
Creo que Orton ha bajado los escudos.
Je sais. On devrait crucifier Anson.
Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz, le deseamos al Sr. Van Orton cumpleaños feliz.
Un cadeau de Conrad Van Orton...
Un regalo de Conrad Van Orton... - Interesante.
Demain, au décollage de son avion, M. Van Orton aura tous les accords et les avenants, un dossier complet, impeccablement révisé.
Cuando el Sr. Van Orton suba a su avión mañana, llevará todos los acuerdos, y el expediente completo cuidadosamente revisado.
Nicholas Van Orton?
- ¿ Nicholas Van Orton?
Personne n'a exprimé une opinion quant à l'impact possible sur la vie douillette de Nicholas Van Orton.
Nadie se ha pronunciado sobre cómo afectará a la cómoda existencia de Nicholas Van Orton.
On note une hausse générale sur les marchés obligataires après l'annonce de beaux résultats par des industries de pointe, suivie d'un repli en apprenant que Nicholas Van Orton avait éternué.
Otras noticias : tanto la bolsa nacional como las internacionales han subido hoy tras el anuncio de grandes ganancias de varias empresas de alta tecnología, pero cayeron de nuevo, al saber que Van Orton había estornudado.
Merci.
Hola, señorita Orton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]