Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Pasión

Pasión перевод на испанский

4,902 параллельный перевод
Ou, "il y a plein d'autres filles"... La passion, quand elle est exprimée sans violence,
O "hay muchas otras mujeres"... La pasión, cuando se expresa en forma no violenta,
Mais être passionné, ne veut pas dire que cette passion est forcément partagée.
Pero sólo porque algo te apasiona, no necesariamente significa que otros comparten tu pasión.
Mais ce n'est pas votre seule passion.
Pero esa no es su única pasión.
C'est toi qui as dit que je devais avoir une passion.
Eres tú quien dijo que debía tener una pasión.
- Une vraie passion, pas ça.
- Una verdadera pasión, no eso.
On a tous une passion dans la vie.
Todos tenemos una pasión en la vida.
Oh, non, regardez, ils remorquent une petite et vieille voiture avec un sticker de pare-choc à propos d'un passion personnelle, peut être?
Oh, no, mirad, se están llevando un coche pequeño de alto kilometraje con una pegatina en el parachoques sobre... ¿ alguna pasión personal, quizá?
Avez vous cette sorte de passion?
¿ Tiene esa clase de pasión?
Ah, une telle passion!
¡ Cuánta pasión!
Le Dr Collins est vraiment passionné pour sauver des vies, ce qui est super.
El Dr. Collins siente pasión por salvar vidas, lo cual es grandioso.
Mais notre grande aventure m'a rappelé que maintenant, je veux juste quelqu'un qui aime les choses importantes de la vie... l'amitié, la passion, le bonheur.
Pero nuestra gran aventura me recordó que ahora quiero a alguien que valore las cosas importantes de la vida : amistades, pasión, felicidad.
Ensuite, avec ton talent artistique et mon amour des températures glaciales, je pensais que nous pourrions devenir sculpteurs sur glace professionnels.
Después, con tu talento artístico y mi pasión por las temperaturas glaciales, he pensado que podríamos ser escultores en hielo profesionales.
Vous voyez, je crois que j'ai trouvé ma passion.
Verá, creo que he encontrado mi pasión.
- On dirait que mon fils s'est fait prendre en train de transformer sa passion pour les sacs en une entreprise illégale assez rentable.
Parece que mi hijo fue atrapado... convirtiendo su pasión por los bolsos... en un buen negocio ilegal.
Les passions de mon frère peuvent être intenses quand les intérêts de la famille sont concernés.
La pasión de mi hermano puede ser intensa cuando son temas de familia.
Qu'obtiendrais-tu de lui si ce n'est sa passion?
¿ Qué tendrías de él, si no puedes tener su pasión?
Je vous remercie pour votre énergie, votre passion et votre compréhension.
Les agradezco a todos su energía... y su pasión y comprensión.
T'as de la passion en toi?
¿ Tienes pasión en ti?
Elle te montre cette passion au lit?
¿ Ella te muestra esa pasión en la cama?
À 83 ans, il poursuit toujours sa passion, les fourmis.
Y con apenas 83 años, sigue persiguiendo su pasión las hormigas.
Crime passionnel, la route pour arrêter quelqu'un est d'aller vers la personne qu'il aime.
Crimen de pasión, pillas a alguien yendo a por lo que ama.
Alors nous avons un problème, ça... Seul, celibataire, pas de femmes, Ni d'homme nul part, Pas de virilité, pas de testosterone, pas de passion...
Así que tenemos un problema porque este... soltero, célibe, ni mujeres ni hombre por ninguna parte, sin virilidad, sin testosterona, sin pasión...
J'ai réalisé que ce n'était pas ma passion, et je me suis retiré.
Me dí cuenta que no era mi pasión, y me fui.
Mais quand elle a appelé son nom professeur de science au lycée dans les affres de la passion, c'est vraiment drôle.
Pero cuando empieza a gritar el nombre de su profesor de ciencias de la preparatoria en sus momentos de pasión, es muy divertido
J'apprécie le soutien, mais c'est un rituel quand je marque.
Aprecio vuestra pasión, pero es un rito para cuando anoto... un tanto y lo que hago en la línea final es algo sagrado.
La chaleur et la beauté.
Quiero cariño, pero también quiero pasión.
Maintenant, j'ai une passion pour la justice.
Ahora tengo pasión por la justicia.
On a toujours été passionnés.
- La pasión era una parte integral.
Ils ont partagés une passion pour la voile.
Los dos compartían la pasión de navegar.
- Je n'y comprends rien, mais il est passionné, chaud, exceptionnel, âme sœur, sexuel, fou.
- Y no puedo explicarlo, pero es como una pasión loca, un alma gemela impresionante con una demencia sexual.
Sa colère déchaîne ses passions.
La ira solo desbloquea su pasión.
Bob, je n'ai pas l'impression que vous saisissiez ma passion à ce sujet, donc je vais juste le signer.
Bob, no creo que entiendas mi pasión por esto, así que sólo lo firmaré.
Mm, tu dois admirer sa passion!
Tienes que admirar su pasión.
La passion, cette virilité! Quoi?
Esa pasión, esa vileza, ¡ lo salvaje!
Je n'ai jamais eu qu'une réaction, celle de protéger ma famille et leurs droits, qui est leur droit de gouverner.
Alejar algo hermoso de vuestros enemigos. Sabía que apreciaríais mi pasión.
Pedes eorum lavisti... ac dulciter eos consolando, Imminentem Passionem praedixisti.
Les lavó los pies... y dulcemente consolando... previendo la inmininente pasión.
Ma vraie passion est le contrôle des animaux.
Mi verdadera pasión es el control de animales.
Vous avez tous une passion qui vous anime.
Todos tenéis una pasión que os dirige.
Si j'ai une passion, c'est de prendre vie et de la transformer en une série d'histoires folles.
Bueno, si yo tengo una pasión, es coger la vida y convertirla en una serie de historias locas.
On partage une passion pour les mots croisés, certainement.
Bueno, ciertamente compartimos una pasión por los crucigramas.
Crime passionnel.
Crimen de pasión.
Elle a expliqué sa nouvelle passion pour la photographie et son désir d'équilibrer la charge de ses cours.
Ella explicó su pasión recién descubierta por la fotografía y su deseo de balancearla contra un curso ya muy pesado.
Tu sais quoi, Emily, si la photographie est la passion de Marigold, et bien c'est pourquoi il faut qu'elle le fasse.
¿ Sabes qué, Emily? Si la fotografía es la pasión de Marigold, entonces eso es lo que ella debe buscar.
- Des thèmes qui retranscrivent leur passion.
- Temas que resulta que son su pasión.
- L'idée c'est de se demander, est-ce que ma passion est digne de ma passion?
- El punto es pregúntense a ustedes mismas, ¿ mi pasión vale esa pasión?
Et si vitre passion est la photographie, alors la réponse est non.
Y si su pasión es la fotografía entonces la respuesta es no.
Et c'est pourquoi Marigold devrait avoir la liberté de suivre sa passion.
Y es por eso que Marigold debe tener la libertad de seguir - su pasión.
Patrick, quand j'ai vu la veste que tu as désigné pour Cee Lo, c'était la première fois depuis que je tee connais que j'ai vu ta vraie passion.
Patrick, cuando vi esa jaqueta que diseñaste para Cee Loo, fue la primera vez desde que te conozco que he visto una pasión real.
Le football provoque une grande passion.
Oh, no, el fútbol desata mucha pasión.
Si vous partagez sa passion, je crois que le magicien a besoin d'un volontaire pour être scié en deux.
Si comparte su pasión, creo que el mago necesita un voluntario para cortarlo por la mitad con una sierra.
Rocky, je dois dire que tu démontres ce que certains appelleraient une passion inappropriée pour cet événement.
Rocky, tengo que decirlo, estás mostrando lo que algunos podrían decir que es un nivel inapropiado de pasión por este evento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]