Translate.vc / французский → испанский / Pepsi
Pepsi перевод на испанский
401 параллельный перевод
Le Pepsi-Cola.
El Pepsi-Cola.
Pétrole, travaux publics, turboréacteurs.
Petróleo, negocios de construcción, turbo reactores, Pepsi Cola...
"Pepsi-Cola, c'est la forme!"
"¡ Pepsi Cola da en el blanco!"
Pétrole, travaux publics, turboréacteurs, Pepsi-Cola... Vous avez la forme!
Petróleo, negocios de la construcción motores a reacción, Pepsi Cola y "dio en el blanco".
C'est du Pepsi?
- ¿ Es eso Pepsi Cola?
No 8 : à l'attention des usines Pepsi-Cola de Grande-Bretagne...
Punto ocho : Atención a las embotelladoras de Pepsi Cola en Gran Bretaña.
Proposition de slogan : "Un Pepsi et que ça saute!" Approuvé par moi.
El eslogan sugerido : "Pase por una Pepsi" me parece bien.
Ça fait quoi de travailler pour Pepsi Cola?
¿ Cómo será trabajar para Pepsi Cola?
Le prix serait injustifié même si on découvrait du pepsi cola.
No sería justo ni aunque hubiese Pepsi-Cola ahí abajo.
Des chips et du Pepsi.
Patatas y Pepsi-Cola.
C'est pour qui le Pepsi?
¿ Para quién es la Pepsi?
Pour Murray, le policier, un Pepsi tiède.
Para Murray, el policía, una Pepsi caliente.
- Cette génération du Pepsi-Cola!
- Es la generación Pepsi.
Votre soda.
Aquí está tu Pepsi Cola, cariño.
Pepsi-Cola.
Pepsi-Cola.
vive la génération Pepsi.
Súmate a la generación Pepsi.
Tu préfères quoi, déjà, le coca ou le Pepsi?
- ¿ Qué quieres? - ¿ Coca-Cola o Pepsi?
Du Pepsi-Cola chaud.
Pepsi-Cola caliente.
T'as la bouteille de Pepsi?
Von, ¿ trajiste aquella botella de Pepsi Cola?
Ne fais pas ça!
¡ No, no hagas eso, Pepsi!
Il a mis de la poudre de cantharide dans le Pepsi d'une fille?
¿ Ha aderezado el refresco de una chica con afrodisíaco?
Tiens, un Pepsi.
Te traje una Pepsi.
Il bosse chez Pepsi Cola?
¿ También trabaja en Pepsi-Cola?
Vengez-vous sur eux, Popeye!
Casi te traigo una botella de Pepsi. Acábalos, Popeye. Nauseabundo.
Les embouteilleurs de Pepsi et Coca d'Amérique-
Los embotelladores de Pepsi y Coca-Cola de América...
Vous me prenez pour qui? La serveuse du mois?
¿ Qué se parece esto, el Desafío Pepsi?
- Un Coca et des frites.
- Pepsi light y papas fritas.
- Cure de Pepsi light.
- Es una Pepsi dietética.
Donnez-moi un Pepsi light.
Pues deme una Pepsi Sin.
On n'a que du Pepsi normal, ici.
¿ Sin qué? ¿ Sin pagar?
Un homme à Pepsi?
¿ Es de Pepsi?
J'ai peur que dans la vallée Anderson... il n'y ait ni Pepsi ni Coca.
En el Valle de Anderson no hay vendedores... de Coca-Cola ni de Pepsi.
Il porte un putain de T-shirt Pepsi.
El tipo lleva una puta camiseta de Pepsi.
Pensez que sûrement... un gars de Pepsi porte nos T-shirts.
Míralo de esta manera : probablemente alguien en Pepsi lleva una camiseta nuestra.
Que diriez-vous d'un Pepsi?
¿ Caballeros, por qué no se toman una Pepsi?
Deux Pepsi.
2 Pepsis para llevar.
"Que diriez-vous d'un Pepsi?"
"¿ Caballeros, por qué no se toman una Pepsi?"
Cherry, vas me chercher un Pepsi.
Cherry, quiero que me traigas una Pepsi.
Un Pepsi?
¿ Una Pepsi?
Laisse-moi te dire un truc : j'ai fait boum-boum chez Mama-san, sous un 2,5 tonnes avec fille-san qui feuilletait un magazine et biberonnait un Pepsi...
Te diré algo, Langüili. Lo he hecho en casa de Mamá San que es un basurero, estando borracho, mientras la chica leía la revista "Life"... y se tomaba una "Pepsi".
Un pepsi, double.
Una Pepsi, doble.
Un double whisky et un pepsi en route.
Un whisky doble y una Pepsi. Ahora mismo les sirvo.
Et un double pepsi.
Y una Pepsi doble.
- Un pepsi?
- Francamente, una Pepsi.
Quel est le problème?
¿ Qué tiene de malo la Pepsi?
Je vais vous dire... Quand j'ai soif, Je prends un Pepsi.
Cuando yo tengo sed, yo tomo una Pepsi-Cola.
Un Pepsi!
Una Pepsi-Cola.
Coca.
La Pepsi es suya.
Un Pepsi-cola! Pepsi-cola!
Una Pepsi-cola.
Gros coquin, va!
¡ Una Pepsi!
un pepsi pour moi
Tomaré una Pepsi.