Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Pequeno

Pequeno перевод на испанский

51,999 параллельный перевод
Oublies-tu que je connais ton sale petit secret?
¿ Has olvidado que sé ese pequeño y oscuro secreto tuyo?
Un petit souvenir de ce pour quoi nous nous battons.
Un pequeño recordatorio de por qué luchamos.
Tu m'aidais à décrocher, mais on m'a fait replonger.
Tú me ayudabas a desintoxicarme, pero tuve un pequeño obstáculo.
Une petite ville en Lettonie.
De un pequeño pueblo en Letonia.
Espèce de petit...!
¡ Pequeño demonio!
Si vous étiez Kevin Hart, vous ne pourriez pas jouer dans un endroit plus petit qu'un stade de foot.
Si fueran Kevin Hart, no podrían tocar en un lugar, no podrían actuar en un lugar más pequeño que un estadio de fútbol.
et la seule aide que nous avions était quelque part là-haut sur un petit point bleu.
y la única ayuda que teníamos estaba en algún lugar allí arriba en un pequeño punto azul.
Quand j'étais enfant mon père et moi voulions... voulions euh, construire des maquettes du système solaire et il m'a tout appris à propos des étoiles et il m'a appris comment trouver mon chemin grâce aux étoiles. Je ne sais pas, depuis ce moment j'ai toujours voulu être là-haut, vous savez?
Cuando era pequeño, mi padre y yo solíamos... solíamos construir pequeños modelos del sistema solar y me lo enseñó todo sobre las estrellas y me enseñó cómo guiarme por las estrellas, no lo sé, desde entonces siempre quise estar ahí arriba, ¿ sabes?
Amélie, je peux pas.
¿ Por qué no nos tomamos un pequeño descanso?
Nous utiliserons plusieurs drones pour trouver un tube de lave avec les conditions nécessaires pour que l'on puisse déployer un petit dôme habitable. Et ce petit pied-à-terre sera la première habitation de l'Humanité au-delà de gravité terrestre.
Utilizaremos drones para encontrar un tubo de lava con las condiciones necesarias para desplegar un pequeño hábitat abovedado.
Olympusville.
Y ese pequeño refugio se convertirá en el primer hábitat real de la humanidad más allá de la gravedad.
Une fois que les lignes sont posées nous avons juste besoin d'une courte coupure de courant pour chaque boîte de dérivation.
Una vez que las líneas estén ubicadas necesitaremos un pequeño corte eléctrico para cada caja.
Eh, parfois je me réveille la nuit et je pense entendre son petit collier qui cogne contre le bord de sa gamelle comme quand elle va boire un coup,
Tío, algunas veces me despierto por la noche y creo que puedo oír su pequeño collar con el nombre golpeando contra el borde del bebedero como hacía cuando bebía,
L'intéressant est que le gros problème c'est quand on a un petit groupe de personnes.
Curiosamente, el mayor problema es cuando el grupo de gente es pequeño.
Quand vous avez un petit nombre de personnes, le grand risque pour la réussite de la mission est que ces gens ne s'entendent pas.
Cuando tienes un número pequeño de gente, el... el mayor riesgo para el éxito de la misión es que esas personas no se lleven bien.
Par contre avec les vols spatiaux ou toute autre exploration qui implique un intense confinement, quand vous ne pouvez pas vous mettre à l'écart, et que vous êtes dans un espace très restreint.
En un vuelo espacial o en cualquier exploración que involucra un confinamiento intenso, donde no puedes alejarte de los demás y están todos en un lugar muy pequeño.
Un pays qui représente 5 % de la population mondiale et qui abrite 25 % des prisonniers de la planète?
¿ Un pequeño país con el 5 % de la población mundial tiene el 25 % de los prisioneros del mundo?
Très bien, prenons une pause.
Bien, todos, ¿ por qué no tomamos un pequeño descanso?
Je pense que tu as besoin de te détendre un peu, mais je ne te proposerai pas ça Si je ne pensais pas que vous le méritiez
Sí, pensé que necesitabas un pequeño descanso, pero no te ofrecería esto si no pensara que te lo has ganado.
Ce bébé vous connectera à notre central.
Este pequeño te conectará directamente a nuestro servidor.
Dors bien, mon enfant, dors.
Duerme, mi pequeño, duerme.
J'appelle le mien Little Big Man.
Yo llamo al mío Pequeño Gran Hombre.
À tenir là avec ton petit couteau à raconter de la merde.
De pie ahí con tu pequeño cuchillo jamonero y diciendo gilipolleces.
Votre petit esprit kidnappeur aime se cacher avec les autres.
A su pequeño espíritu secuestrador le gusta andar en la periferia, con los otros.
Il y a un souci.
Solo hay un pequeño problema.
Mon petit frère prend le métro.
No, mi hermano pequeño va en metro.
Bien sûr, des petit vols quand vous étiez enfant mais pas d'antécédents violents.
Por supuesto hubo algunos robos siendo pequeño, pero sin historial de violencia.
Le moindre détail, même s'il semble petit, pourrait nous guider quelque part.
Cualquier detalle, incluso si parece pequeño... podría llevarnos a algo.
Comment va mon bébé?
¿ Cómo va mi pequeño?
Tu veux dire notre bébé.
Te refieres a nuestro pequeño.
La détresse dans un regard, une crispation du front... ces petites choses peuvent dire beaucoup de choses.
El movimiento de un ojo, tensar la frente, el más pequeño detalle puede decir mucho.
En plus, Ton frère est vraiment têtu.
Además, tu hermano es un maldito pequeño terco.
Une petite armée.
Un pequeño ejército.
- Tu peux aller en reconnaissance?
- ¿ Puedes hacer un pequeño reconocimiento?
Tu dois soutenir ton petit frère.
Randall es tu hermano pequeño, tienes que protegerle.
C'est ton petit frère, vous devez vous soutenir.
Es tu hermano pequeño, Kevin. Tenéis que estar ahí el uno para el otro.
Bonne nuit, p tit frère.
Buenas noches, hermano pequeño.
Quand j'étais petit, je savais pas ce que je voulais devenir.
Cuando era pequeño, no sabía lo que quería ser cuando fuera mayor.
C'est insignifiant pour vous mais ce restaurant est très important pour nous.
Debe ser maravilloso. Sé que este es un trabajo pequeño para ti.
Quand il était petit, je lui lisais sa BD préférée... vous connaissez "Tinkle"?
No lo sé, sólo de verlo me siento feliz. Cuando él era pequeño, yo le leía su comic favorito.
Non, à partir de maintenant je vois les choses en grand.
No volveré a pensar en pequeño. A partir de ahora, todo a lo grande.
- Eve m'a donné son petit..
Eve me dio su pequeño rectángulo
Désolé, mes chatons, mais les Ho Daddies ont décidé de se produire sur une plus petite scène, le placard à balais des coulisses.
Lo siento, gatitos pero los Ho Daddies decidieron tocar en un lugar más pequeño : El armario de las escobas.
Vois-le comme un petit pas pour l'humanité, et tu pourras revenir à la nage vers la Terre.
Considéralo un pequeño paso para la humanidad y podrás nadar de vuelta a la Tierra.
Ça n'est rien comparé à ma petite oeuf-re d'art, incrustée de millions de dollars de diamants et d'émeraudes.
Esa piedra no es nada comparada con mi pequeño nido hecho con diamantes y esmeraldas, vale millones de dólares.
On dirait que quelqu'un est dans le pétrin.
Parece que alguien se ha metido en un pequeño lío.
Où sont partis Esther, Peter, et le petit Pie?
¿ Adónde se han ido Esther, Peter y el pequeño Pío?
Une petite ville de 8000 habitants il y fait si froid que les doigts se craquellent.
Un pequeño pueblo de 8.000 habitantes tan frío que se le agrietarán los dedos.
Cette petite enveloppe que tu as eu dans la succession de Liam O'Connor?
¿ Ese pequeño sobre que te llegó de la herencia de Liam O'Connor?
Vous savez, le petit bâtiment malodorant dans le centre de L.A.
Ya sabe, un pequeño y hediondo edificio en el centro de Los Ángeles.
On a un petit problème.
Tenemos un pequeño problema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]