Translate.vc / французский → испанский / Phillipe
Phillipe перевод на испанский
190 параллельный перевод
Il a l'air négligé. - Un message pour votre mère?
- ¿ Algún mensaje para tu madre, Phillipe?
Ce n'est pas parce que votre père s'absente que vous devez courir dans tous les sens.
Señorito Phillipe, sólo porque su padre se marche un par de días... no debe pensar que puede desmadrarse por toda la casa.
Avez-vous fait ce que je vous avais demandé?
¿ Has hecho lo que te dije que hicieras, Señorito Phillipe?
Il ne faut pas manger entre les repas.
No tienes que comer fuera de horas, Señorito Phillipe.
Philippe, venez manger votre salade.
Venga, Señorito Phillipe. Siéntate ahí. Haz progresos con esa ensalada.
Vous avez encore grignoté entre les repas.
Es fácil ver que has estado comiendo entre horas, Señorito Phillipe.
- Vous mentez encore?
- ¿ Mintiendo otra vez, Señorito Phillipe?
- Qu'attendez-vous Philippe?
- Sigue, Señorito Phillipe. ¿ A qué esperas?
Faites ce que je vous dis.
Señorito Phillipe, haz como te dicen y cómetelo todo.
Présentez-moi immédiatement des excuses.
Señorito Phillipe, pedirás disculpas por eso.
- Ton mouchoir, Philippe
- Aquí está tu pañuelo, Phillipe.
Philippe, venez ici.
Señorito Phillipe, ven aquí en seguida.
- Vous n'avez pas faim? - Non, Mme Baines.
- No tienes mucho apetito, Phillipe.
Pas de déjeuner et maintenant pas de dîner.
No almorzaste y... y ahora no cenas, Señorito Phillipe.
Je comprends mieux pourquoi vous perdez l'appétit.
Qué te ha hecho perder tu apetito, Señorito Phillipe.
Finis les mensonges.
- No lo hice. No me mientas, Señorito Phillipe.
N'accordez pas d'importance à ce qui vient de se passer.
No debes preocuparte por la Sra. Baines, Señorito Phillipe.
J'essayais de convaincre Julie de manger avec nous ce soir.
- Gracias, Phillipe. He estado diciendo a Julie que tiene que venir a cenar con nosotros.
Même un secret de Mme Baines.
Sí, Phillipe. Incluso los secretos de la Sra. Baines.
Il est passé par ici.
- Phillipe. Creo que se fue de aquí.
Ce n'est pas gentil, Philippe
Eso no está bien, Señorito Phillipe.
Nous avons toujours été amis n'est-ce pas?
Señorito Phillipe, nosotros siempre hemos sido amigos, ¿ verdad?
Philippe
Vamos. Phillipe.
Philippe comment?
¿ Phillipe? ¿ Phillipe qué, eh?
Philippe? Que fais-tu là?
Claro, es Phillipe, ¿ verdad?
Je connais Philippe Il ne marche pas en dormant.
Sí, conozco a Phillipe. Él no es sonámbulo.
N'est-ce pas, Philippe?
¿ Verdad, Phillipe?
Quelque chose t'a effrayé?
Escucha, Phillipe, ¿ Sucedió algo que te asustó?
Viens voir, Philippe
Ven aquí, Phillipe.
Dis-moi tout ce que tu sais, Philippe
Dime todo lo que sabes, Phillipe.
Pourquoi était-elle en colère?
¿ Por qué estaba enfadada contigo, Phillipe?
Quels secrets, Philippe?
¿ Qué son esos secretos, Phillipe?
Pourrais-je voir le petit garçon, Philippe
Me gustaría ver al chiquillo, Phillipe.
- Tu t'appelles Philippe? - Oui.
- Te llamas Phillipe, ¿ verdad?
Tu sais, Philippe, j'ai un fils comme toi.
Sabes, Phillipe, tengo en casa un chico como tú.
- Pourquoi t'es-tu sauvé?
- Phillipe, ¿ por qué te escapaste?
Philippe, dis-moi pourquoi tu t'es sauvé.
- No. Phillipe, dime, ¿ qué es lo que viste que te hizo escapar?
Philippe et?
Phillipe, ¿ y?
"Ils," Philippe?
¿ Ellos, Phillipe?
- Philippe
¡ nadie! - Phillipe.
Maintenant, Philippe, dis-moi... qui était avec Baines?
Phillipe, dime... ¿ Quién estaba con Baines?
Retourne dans ta chambre, Philippe
Mejor sube arriba, Phillipe.
Pourquoi dis-tu "assassinée"?
¿ Por qué dices "asesinó", Phillipe?
- Pourquoi, Philippe?
¿ Por qué has dicho "asesinó", Phillipe?
Mais Baines n'a rien fait!
Pero Baines no lo hizo, Phillipe.
Il faut que tu comprennes.
No has entendido, Phillipe.
- Monsieur Philippe, monsieur.
- El Señorito Phillipe, señor.
Philippe?
¿ Phillipe?
Philippe comment?
¿ Phillipe qué?
- Pourquoi t'es-tu enfui?
¿ Por qué te escapaste, Phillipe?
- A quoi, Philippe?
- ¿ Qué tipo de juegos, Phillipe?