Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Pico

Pico перевод на испанский

3,417 параллельный перевод
Ferme ta gueule, salopard!
- Cierra el pico, hijo de perra.
- Non. Tu en as environ 80.
Creí que ibas por el 80 y pico.
Je serais sceptique si vous me disiez qu'il y a un mammifère... venimeux, pondeur d'œufs, au bec de canard et à la queue de castor... et pourtant l'ornithorynque... existe.
Dudaría si me dijera que hay un mamífero venenoso que pone huevos, tiene pico de pato y cola de castor pero el ornitorrinco sí existe.
Ecoutez, peut être que Rahel s'en moque d'avoir un bec énorme.
Mira, quizás a Rachel no le importe tener un pico enorme.
Tu la trouveras après le grand arbre c'est ce que disent encore toutes les fées
La encontrarás atravesando el pico Khyber Eso es lo que aún hoy dicen las hadas
Peu importe, Darwin a remarqué que quand deux groupes de pinsons rivalisaient pour la même nourriture, le bec de l'un des deux groupes se transforme pour se nourrir d'autre chose.
De acuerdo, bueno, de todos modos, Darwin observó que cuando dos grupos de pinzones competían por la misma fuente de alimentos finalmente uno de ellos evolucionaba con un pico diferente para poder alimentarse de alguna otra cosa.
si vous visez les moins de 70 ans, vous n'irez pas plus loin.
Dejó a los de 70 y pico y se quedó ahí.
Une émission comique super populaire.
Son los locutores más graciosos de la hora pico en Pawnee.
Peut-être que j'étais à mon apogée et que je ne ferai jamais mieux.
¿ Qué tal si alcancé mi pico máximo con el festival y nunca logro superarlo?
Toutes les 30 minutes, pour que vous puissiez laisser tourner vos SUV, l'équivalent d'un terrain de football de terre disparaît dans le golfe du Mexique.
Cada 30 minutos, para que ustedes puedan dejar en marcha sus vehículos en la hora pico perdemos un trozo de tierra del valor de un estadio de fútbol ante el Golfo de México.
Tu ignores ce que c'est de goûter le pico de gallo du cœur d'un homme.
no sabes lo que es gusta para probar el pico de gallo del corazón de un hombre.
Tu ne connais pas le goût du pico de gallo du cœur d'un homme.
Te... y-No sabes lo que es gusta para probar el pico de gallo del corazón de un hombre.
La ferme, léche-botte.
Cierra el pico pelota.
Finalement, j'ouvre la porte... Cet horrible vautour sort en volant avec une oreille dans le bec.
Finalmente, abro la puerta, y... este terrible buitre viene volando con una oreja en su pico.
Ils avaient tous les deux la vingtaine, presque trente.
Ambos tenían veinte y pico, treinta y poco.
Ta gueule, putain!
¡ Cállate! ¡ Cierra el maldito pico!
Tu poses tes mains sur le capot.
Tú cierra el pico y pon tus manos sobre el capó.
- Tais-toi!
- ¡ Cierra el pico!
Vous savez, monsieur j'ai prodigué mes services depuis une bonne trentaine d'années.
Sabe, caballero, he estado ofreciendo mis servicios desde hace treinta y pico años.
Je la ferme, patron.
Cerrando el pico, jefe.
Toi, tu la fermes.
¡ Cierra el pico!
Qu'est-ce qui est dans son bec?
¿ Qué lleva en el pico?
- Je vous rejoins après le rush. - Mmm-hmm.
Me encontraré con ustedes después de la hora pico.
- Silence.
Cierren el pico.
- Je vais chercher mon col en V.
Sólo tengo que pillar mi cuello de pico largo.
- Je ne sais pas. Le Destinée a eu une énorme saute de puissance.
La unidad principal de Destiny acaba de tener un gran pico de tensión.
- Sûrement une saute de puissance.
Debe ser alguna especie de pico de tensión.
Il me picore avec son bec acéré.
Cava en mi con su afilado pico.
Ferme-la un peu.
- Cierra el pico.
- Ferme ta putain de gueule.
- Cierra el pico.
Ferme ta putain de gueule!
Tú, cierra el pico.
Ferme ta gueule.
Cierra el pico.
- Tu la fermes.
- Cierra el pico.
Je t'ai dit d'arrêter!
- ¿ Cierra el pico, vale? Te he dicho que lo cierres.
Récemment, ce bouquetin a mis bas au sommet de la falaise bien à l'abri des fauves.
Hace un par de semanas esta "Ibex" tuvo sus crías en el pico de esta montaña, fuera del alcance de los predadores.
Les phaétons à bec rouge ont pêché.
Un pico rojo, pájaro del trópico, que vuelve a su casa de un viaje de pesca.
Ils plafonneraient l'électricité aux heures de pointe, puis la revendraient à la ville pour le triple.
Ella piensa que están reteniendo el suministro durante las horas pico y luego vendiéndole la energía a la ciudad por el triple.
Qui t'a sonnée, toi?
¡ Cierra el pico!
Et vous manipulez la tripaille de mon mari, alors taisez-vous.
Y tú tienes las tripas de mi marido en las manos, así que cierra el pico, Minard.
Brenner, j'ai une pénétration axillaire par une pioche.
- Nadie está dejando a nadie. ¿ Qué pasa con "Birth du Soleil"? Brenner, Tengo una penetración axilar por un pico.
Nous avons donc la croissance économique qui grimpe, une flambée des prix, et tout s'arrête.
Entonces, tienes el crecimiento económico - pico en los precios - todo se viene abajo.
Ça fait plus de 200 ans qu'on se connaît, et j'ai même plus droit à la politesse de base?
Doscientos y pico años jugaste a mis pies, y ahora ni siquiera consigo un mínimo de cortesía?
- Taisez-vous.
- Cierra el pico.
Silence, catin!
¡ Cierra el pico, ramera!
Vous allez vraiment écraser Musclor d'ici le 15 de ce mois? Eh bien... Cette propriété fait combien, 500m ²?
¡ Cierra el pico! ¡ Puedes hacerlo garganta!
La ferme, Paulo.
Cierra el pico, Paulo.
À préparer le bar pour le coup de feu de midi.
Preparando este bar para la hora pico de almuerzo.
Ferme ta bouche
- Cierra el pico - - -
Elle n'a rien dit... étant un oiseau.
No dijo nada, como era un pájaro pero con su pico abrió mi boca buscando algo.
Ta gueule!
- ¡ Cierra el maldito pico!
Vraiment?
¿ Cuántos años tiene? ¿ Cuarenta y pico? Sí. ¿ De verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]