Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Pies

Pies перевод на испанский

18,075 параллельный перевод
J'espère de tout coeur, parce que ce truc de fétichisme des pieds me fout la trouille.
Espero, porque todo esto del fetichismo de los pies me pone nerviosa.
Ne faites pas un pas.
Los pies quietos.
- Joins tes pieds.
- Junta los pies.
- C'est fait.
- Mis pies están juntos. No...
Jacques a dit, touchez vos orteils.
Simón dice tócate los dedos de los pies.
Elle aurait pu obtenu les pieds froids, peut-être obtenu sur un autre vol.
Ella podría haber conseguido los pies fríos, tal vez subió a un vuelo diferente.
Et il a fait face à ses ennemis.
Cayó a los pies de su enemigo.
Dans quelques minutes, ces vieux pieds tous moches vont être aussi doux que ceux d'un bébé. Ça chatouille, non?
De aquí a unos minutos, estos viejos pies cansados van a quedar suaves como los de un bebé.
L'avion est tombé de 1000 pieds à environ 480 km / h.
Sería una trampa mortal. El avión cayó mil pies a 300 millas por hora.
Je dois vous prévenir, ma conception d'un premier rendez-vous commence à 15.000 pieds.
Tengo que advertirle, mi idea sobre una primera cita comienza a 15,000 pies de altura.
La caméra suivante est à 30 m, voilà la zone d'enlèvement.
La siguiente cámara es de 100 pies de profundidad, ¿ Qué hace que esta la zona de secuestro.
Non, la tête aux pieds, de haut en bas.
No, de la cabeza a los pies, de arriba a abajo.
Rayon de 5 pieds autour de ces civières, de précaution.
Un radio de 5-pies alrededor de esas camillas, por precaución.
Quand tes pieds portent une protection, ton pénis n'en a pas besoin parce-que personne ne l'approche.
Sabes, cuando tus pies llevan protección, tu pene no la necesita porque nadie está yendo cerca.
Garde tes pieds levés.
Deja los pies alzados.
Je n'ai pas de bol car je ne peux pas porter de chaussures qui ont eu beaucoup de pieds dedans.
No juego a los bolos porque no puedo llevar zapatos que hayan tenido demasiados pies en ellos.
Les serveurs étaient toujours alertes, elle avait toujours ce qu'elle voulait.
Siempre teniendo a la camareros a sus pies, siempre saliéndose con la suya.
Il les a ligotées avec une corde, mains et pieds.
Las ató... con cuerda, manos y pies.
Les pieds en "L". Les talons en ligne droite.
Los pies se ponen en forma de L. Los talones en una línea recta.
Garde tes pieds en place!
Mantenga los pies debajo de ti!
Garde tes pieds sous toi!
Mantenga los pies debajo de ti!
Dites moi il faut l'enclencher avec le pied, ou comment?
Dime... ¿ lo manejas con los pies, o algo así?
Des esclaves rampant à vos pieds?
¿ Esclavos que se humillen a tus pies?
On pourrait prendre le portrait d'une mouche à 10 km.
Usted podría tomar un retrato de una pulga a 30.000 pies.
6000 pieds au dessus de nos têtes, il y a un drone, télépiloté par notre ami
6000 pies por encima de nuestras cabezas es un avión no tripulado, operado por nuestro amigo
- du procureur suppléant, mais...
- a los pies del fiscal de distrito, pero entonces...
Et nos pieds dans cet exemple précis.
Y bajo nuestros pies, en este caso.
Et si tu ne veux pas perdre quelque chose d'important... doigts, orteils, la capacité de te reproduire... Je pense que tu devrais leur dire ce que tu sais.
Y si no quieres perder algo importante... dedos de las manos, de los pies, la habilidad para reproducirte... creo que debes decirles lo que sabes.
J'avais des cloques aux pieds en fin de journée, mais une petite voix m'a dit que me plaindre à ces mecs serait une mauvaise idée.
Tenía ampollas en los pies al final del día, pero algo me dice que quejarse con estos chicos sería una mala idea.
Mais si tu le détaches, tu vois ce qui pullule à tes pieds.
Pero si logras que el lazo se suelte, puedes ver lo que crece a tus pies.
Nous habituellement juste couper les pieds.
Usualmente solo cortamos los pies.
- Rub Foot? - Oui.
- ¿ Un masaje en los pies?
Tout va mettre votre... vos pieds dans la piscine pour une seconde, hein?
Sólo va a poner su... los pies en la piscina por un segundo, ¿ eh?
Mais papa a sévi.
Pero papá le paró los pies.
Vous retombez sur vos pieds.
Eres rápido con los pies.
Et la plante des pieds paraît tendre, pas dure.
Y las plantas de los pies parecen blandas, sin callosidades.
Il manque une partie, que j'ai failli aussi parce que les phalanges distales de ses mains et ses pieds ont presque été réduites en cendres, mais je crois que le Lieutenant Colston a eu l'index droit coupé par l'arme qui l'a poignardé.
Me perdí una etapa... que casi lo hice porque... las falanges distales... de ambas manos y pies, eran casi... cenizas, pero creo... que el teniente Colston tenía su índice izquierdo cortado... por el arma que lo apuñaló.
Il devait être dans un rayon de 2m.
Sólo tenía que ser el plazo de seis pies de usted.
De grande chance que le gars ait les pieds dans le ciment la disposition de la victime colle avec le mode opératoire de notre tueur
Con suerte tiene pies de cemento. Deshacerse de la víctima encaja con el M.O. del asesino.
Comme ça notre maison sentira les pieds.
Así nuestra casa puede oler a pies.
Qui a besoin d'une TV pour entraver sa vie sexuelle quand il a une odeur de pieds?
Quién necesita que una TV se interponga en nuestra vida sexual cuando tenemos olor a pies, ¿ verdad?
La réponse est juste là, presque sous notre nez.
La respuesta está aquí, prácticamente bajo nuestros pies.
Pourquoi mes pieds sont-ils mouillés?
¿ Por qué tengo los pies mojados?
Là c'est un vétéran à deux doigts de lâcher l'équipe!
Tenemos un muro de siete pies de dolor que hay.
Tristan Jenkins, de cinq pieds dix, Caucasien, cheveux bruns.
Tristán Jenkins, de cinco pies y diez, caucásico, cabello castaño.
Tu appuies sur un bouton et tes pieds se lèvent.
Aprietas un botón y te levanta los pies.
Bien que le sénateur Reynolds ait hésité, vous devez toujours les trouver.
Aunque la senadora Reynolds tenga los pies fríos, aún los quiere encontrar.
- Éjectée à environ 30 mètres de l'accident.
- Lanzado a unos 30 pies de distancia de la escena.
Je veux juste une chance de sortir d'ici sur mes deux jambes.
Sólo quiero una oportunidad a caminar de aquí en mis propios pies.
Mais tous ceux équipés pour l trouver sont toujours inconscient dans une pièce scellée ou dans un avion 10000 mètres au dessus du Nouveau-Mexique.
Pero todos lo preparados para encontrarla está actualmente inconsciente en una sala cerrada o en un avión a 35.000 pies sobre Nuevo Méjico.
♪ On se retrouvera entassés au milieu d'une cellule ♪
* Podemos ir con los pies juntos en medio de una celda *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]