Translate.vc / французский → испанский / Ponte
Ponte перевод на испанский
9,946 параллельный перевод
Alors au travail, "single lady."
Ahora ponte a trabajar, "single lady."
Mets-toi à l'aise, oui.
Ponte cómodo, sí.
Rentre chez toi, prend une douche, enfile quelque chose de séduisant, et séduit ton homme.
Ve a casa, date una ducha, ponte algo seductor y seduce a tu hombre.
Tu mets un oreiller sur ta tête et tu attends qu'elle finisse.
Simplemente ponte una almohada en la cabeza y espera a que acabe.
OK, Sophie, prends le volant.
Bien, Sophie. Ponte al volante.
Et une petite recommandation, à l'avenir, un soupçon d'Eau de Cologne,
Y un consejo... en el futuro, ponte agua de colonia
Vieux, remets ton chandail.
Ponte la camisa.
Zappe Rafa une bonne fois pour toutes!
Ponte en modo "Rafa off" de una vez.
Et toi, ta grand-mère!
Ponte tú en modo "yaya off".
Debout.
Ponte de pie.
Lève-toi et enfile tes chaussures.
Deja de dormir y ponte los zapatos.
Maintenant à genoux.
Ahora ponte de rodillas.
Vous partez et vous restez loin!
¡ Vete y ponte fuera!
Allez, habille-toi.
Ponte la ropa.
Enfile-ça.
Ponte esto.
Si tu es là pour te battre, arrête de pleurnicher comme une petite fille et viens en au fait.
Así que si has venido a pelear, deja de gimotear como una niñita y ponte a ello.
Va te laver, et mets ça.
Ve a tomar una ducha, y ponte esto.
Lève toi, Grosse Tête.
Perdona, ¿ qué? Ponte de pie, Cabezón.
C'était un ponte de Wall Street.
Era una especie de tipo importante en Wall Street, ¿ de acuerdo?
Mets-toi ça sur la tête.
Así, ponte eso en la cabeza. Póntelo, así es.
Enfile la robe bleue que je t'ai achetée chez Bergdorf's.
Ponte el vestido azul que te compré en Bergdorf.
Couvre ça.
Ponte un tapón.
- Bois sans soif.
- Ponte sobrio.
Bonjour, le ponte.
Hola, Srta. Importante.
Essaie ça.
Ponte este.
Mets ton chapeau.
Ponte el sombrero.
Trouve une chemise, Frank!
¡ Ponte una camisa, Frank!
Tais-toi et va te coucher.
Cállate y ponte a dormir.
On va te masser les épaules.
Siéntate. Ponte cómodo.
Mets un genou à terre.
Por favor, ponte sobre una rodilla.
Allez-y, mettez-vous là.
Ponte allí.
- Faut se mettre à ma place.
- Ponte en mi lugar.
- Va derrière.
- Ponte atrás.
Mets-toi à l'aise. Tu veux boire quelque chose?
Ponte cómodo, ¿ quieres tomar algo?
Mets ces habits et marche.
"Ponte la ropa y camina."
En mode lesbienne!
¡ Ponte en plan bollera!
Donne tout ce que t'as!
Ponte el traje y pisa el acelerador.
Lève-toi, Monty!
Ponte de pie, Monty.
Relève-toi!
¡ Ponte de pie!
- Tourne-toi.
- Ponte de espaldas.
Marisol, sors de là et viens travailler.
¡ Marisol! ¡ Ven aquí, ponte a trabajar!
Une coupe sexy! Avec des boucles!
¡ Ponte buenorra!
Mets un tablier, on verra plus tard pour ta punition.
Ponte un mandil, ya hablaremos del castigo después.
Ecris-moi la suite.
Muy bien. Ponte a escribir.
Lève-toi, s'il te plaît.
Por favor, ponte de pie.
Un coussin sous les genoux et un autre sous le ventre. Tiens.
Ponte una entre las rodillas y otra bajo la barriga.
Vous voulez passer pour un ponte?
Quiere quedar como un héroe.
Lève-toi.
Ponte de pie.
Debout!
Baja tus pies, ponte de pie.
Mets-toi à sa place.
Ponte en su lugar.
Attach e-toi.
Ponte el cinturón de seguridad.