Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Première

Première перевод на испанский

60,136 параллельный перевод
Je peux me payer la première, mais je suis intelligent.
No porque no pueda permitírmelo, sino porque soy inteligente.
La Première Guerre mondiale a démarré à cause d'un sandwich.
La Primera Guerra Mundial comenzó por un sándwich.
Je peux vous assurer que si nous trouvons quelque chose, un détail qui pourrait apporter la lumière sur cette affaire, vous en serez la première informée, d'accord?
Y les aseguro que si se nos ocurre cualquier detalle provechoso que pudiera encontrar iluminador, nos aseguraremos entonces de ponerlo en su conocimiento, ¿ de acuerdo?
La première victime est Ennis Stussy d'Eden Valley, dont je m'occupe, je le rappelle.
La primera víctima fue Ennis Stussy de Eden Valley, que de nuevo, es mi jurisdicción.
Comme je l'ai dit, ce n'est qu'une première étape.
Como he dicho, esto es solo un pequeño paso.
Comme si c'était ma première paie.
Como si fuera el primer dólar que hubiera ganado.
Il nommera sa première fille après vous.
Y nombrará a su primera hija por usted.
Première preuve d'une vie extraterrestre.
La primera prueba de vida extraterrestre.
La première révolution Est quand vous changez d'avis sur la façon dont vous regardez les choses Et de voir qu'il pourrait y avoir une autre façon de le regarder
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y te percatas de que puede haber otra forma de verlas que no te han enseñado.
- Quelques jours, Ou jusqu'à ce que nous nous tuons l'un l'autre, selon la première éventualité.
- Un par de días, o hasta que nos matemos el uno al otro, lo que ocurra primero.
La première révolution est quand vous changez d'avis sur la façon dont vous regardez les choses et voir qu'il pourrait y avoir un autre moyen de les regarder qui ne vous a pas été montré.
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y te percatas de que puede haber otra forma de verlas que no te han enseñado.
La première révolution c'est lorsque vous considérez votre regard sur les choses et constatez qu'il y a peut-être une autre façon de les regarder que vous n'aviez pas encore vue.
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y te percatas de que puede haber otra forma de verlas que no te han enseñado.
Avez-vous travaillé sur ma première campagne pour le Sénat?
¿ Trabajó en mi primera campaña para el Senado?
La première révolution est quand vous changez d'avis sur la façon dont vous voyez les choses et voir qu'il pourrait y avoir un autre moyen de les regarder qui ne vous a pas été montré.
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y te percatas de que puede haber otra forma de verlas que no te han enseñado.
Parce que si c'est le cas, ce serait une première.
Porque si la sientes, sería un comienzo.
C'est la première chose qui impressionnait chez toi.
Es lo primero que impresiona de ti.
Pas la première chose.
Lo primero no.
La première révolution est quand vous changez d'avis sur la façon dont vous voyez les choses et voir qu'il pourrait y avoir un autre moyen de les regarder qui ne vous a pas été montré.
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y percatas de que hay otra manera de verlas que no te han enseñado.
Dans ce cas, le contrespionnage du FBI ferait la première approche auprès de Saul.
En ese caso, la Contrainteligencia del FBI haría el primer acercamiento a Saul.
La première révolution est quand vous changez d'avis sur la façon dont vous voyez les choses et voir qu'il pourrait y avoir un autre moyen de les regarder qui ne vous a pas été dévoilé.
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y te percatas de que hay otra manera de verlas que no te han enseñado.
Cinq millions de vues la première heure, plus de deux millions de messages.
Cinco millones de visitas en la primera hora, más de dos millones de comentarios.
C'est la première fois que je me faisais tirer dessus.
Es la primera vez que me disparan.
Pour la première fois.
Por primera vez.
Etant donné que tu n'écoutais pas la première fois que je te l'ai dis.
Obviamente, no me escuchaste la primera vez.
Et c'est la première chose que j'ai entendu en me réveillant d'un trip de deux semaines sous acides.
¿ Eso tenía que ser lo primero que oyese tras 14 días drogado?
La première pâte est au lait fermenté.
El primero solo tiene crema.
C'était la première fois que je te voyais sourire.
Y cuando la pelota vino hacia nuestros asientos, tú te levantaste y la golpeaste.
On a fixé des limites la première fois que tu as appelé.
Pusimos límites cuando me llamaste. Límites claros.
Alors, c'est la première fois que tu viens en Australie?
Nunca antes viniste aquí. Primera vez en Australia.
Car tuer une personne pour la première fois, c'est... ce n'est pas rien.
Porque matar a alguien la primera vez, no... no es moco de pavo.
Elle s'est portée volontaire pour ma première candidature au Sénat.
Se presentó voluntaria para mi primera elección al Senado.
La première fois que vous avez constaté que M. Grimes était instable c'était un an avant la mission pour éliminer Bin-Khalid?
¿ Así que la primera vez que notó que el Sr. Grimes se volvía inestable fue un año antes de la misión para eliminar a Bin-Khalid?
La première dose vous fera sentir comme si... votre peau brûlait et se détachait de votre corps.
La primera dosis hará que parezca... que su piel abrasa y que terminará despellejado.
Tu sais, ma première mission en tant que Ranger, nous devions... vider un immeuble d'appartements à Bagdad.
En mi primera misión como Ranger, estábamos despejando un bloque de apartamentos en Bagdad.
Mais frapper à la première porte fut le plus dur.
Pero llamar a la primera puerta fue lo más duro.
La première étape est déjà finie.
El primero ya se ha terminado.
Elle, euh... la première chose qu'elle a dite quand je l'ai approchée était votre nom.
Ella... lo primero que dijo cuando llegué a ella fue su nombre.
C'est la première fois que je vous vois ici.
No te he visto por aquí antes.
C'est la première et la dernière fois que j'ai remporté un pari sportif.
Primera y última vez que gané mi fantasía en 6 partidos de fútbol.
Je suis content d'assister à l'avant-première de ce film.
Bueno, estoy muy emocionado por este estreno.
Vous n'êtes pas la première.
No son las primeras.
- Je suis ta première?
- ¿ Soy la primera?
Première règle des acteurs :
Regla número uno del actor :
C'est la première fois que tu reviens?
¿ Es la primera vez que vuelves desde que sucedió?
Je suis venu ici pour la première fois quand j'étudiais la médecine.
Vine por primera vez para mi doctorado en medicina.
Chéri, ton interview à l'avant-première était incroyable.
La entrevista del día del estreno fue increíble.
Mon seul frère me tuera si je ne le tue pas la première.
Y mi único hermano me matará si no lo mato yo antes.
Je me suis réveillée. La première chose que j'ai sentie a été la main de Teagan dans la mienne.
Y al despertar lo primero que sentí fue la mano de Teagan sosteniendo la mía.
Son sourire, la première chose que j'ai vue.
Su sonrisa fue lo primero que vi.
Donovan : Tu feras une excellente Première Dame.
Puede que parte de ella no quiera que ganes y que cambie todo.
Ce n'est pas la première fois qu'il vient ici pour affaires.
Algo no va bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]