Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Protéction

Protéction перевод на испанский

8,387 параллельный перевод
C'est la seule protection dont j'ai besoin.
Es toda la protección que necesito.
Pour notre protection mutuelle.
Por nuestra protección.
Olivia vit avec un mec qui la bat, et a un droit de protection contre lui.
Olivia estaba viviendo con algún tipo que le puso las manos encima, así que ella consiguió una orden de alejamiento en su contra.
Je comprends ce que vous ressentez, mais vous pourriez bénéficier du programme de protection des témoins.
Yo entiendo que así es como su sentir, pero tú y Jalil califica para la protección de testigos.
Ça suffirait pour obtenir à Elliot une protection plus permanente pendant qu'on s'occupe de Romero?
¿ Será suficiente para conseguirle a Elliot más protección permanente mientras trabajamos en lo de Romero?
Si on peut le trouver, la police veut bien le mettre sous protection jusqu'à ce qu'on épingle Romero.
Si pudiésemos encontrarle, la policía de Boston está dispuesta a llevarle a un piso franco hasta que acabemos con Romero.
Il était inflexible sur la protection de sa fille.
Se mostró inflexible respecto a la protección de su hija.
Votre Majesté, en tant que nouveau capitaine de la Garde Royale. Je suis chargé de votre protection à Chambord.
Majestad, como el nuevo capitán de la Escolta Real, soy el encargado de proporcionaros protección hasta Chambord.
Si nous vous y faisons parvenir, vous pourrez voyager jusqu'à Navarre sous sa protection.
Si podemos llevarte allí, podrás viajar a Navarra bajo su protección.
Argent veut dire pots de vin, Protection.
El dinero indica sobornos, protección.
Elle est avec le service de protection de l'enfance maintenant.
Ahora está con el Servicio de Menores.
Le HPD va mettre une protection rapprochée sur le chirurgien qui remplace le Dr Dupont.
He hecho que el Departamento ponga escolta policial al cirujano que viene a reemplazar a la Dra. DuPont.
Le sort de protection de Regina m'a peut-être retenu, mais cela ne compte pas pour un vulgaire voleur.
El hechizo protector de Regina puede mantenerme fuera, pero no tiene en cuenta a los ladrones comunes.
Protection, Pharaon Toutankhâmon.
Protección, faraón Tutankamón.
Et priez pour votre protection.
Y reza a esos dioses por tu propia protección.
A quoi puis-je reconnaître quelqu'un qui pourrait travailler pour l'ennemi? Donc c'est le petit génie que tu as pris sous ta protection.
¿ Qué se supone que busque para identificar a alguien... que puede trabajar para el otro lado?
Vous et votre coéquipier vont rester à l'hôtel Tashlan sous protection militaire.
Usted y su compañero permanecerán en el Hotel Tashlan bajo vigilancia militar.
Tout ce que je veux, une protection... d'Adrien.
Todo lo que quiero decir, uh, la protección... por Adrien.
Quand il nous apportera assez d'information, sa récompense sera la protection pour son fils.
Cuando él nos lleva suficiente información, su recompensa será la protección por su hijo.
Ma famille a besoin de protection.
Mi familia necesita protección.
Mets-la sous protection.
Ponla en custodia protectora.
Pas de protection, pas d'amour, n'est ce pas?
Sin globito no hay amorcito, ¿ verdad?
Il pouvait le faire quand elle était seule, sans protection.
Tuvo muchas oportunidades cuando esta sola, desprotegida.
J'ai besoin d'une unité de protection au 2476 Kalawao Street.
Necesito una unidad de protección en el 2476 de la Calle Kalawao.
Elles sont là pour votre protection.
Están aquí para su protección.
Quelques semaines en ville et il se fait déjà payer pour sa protection?
¿ Pocas semanas en la ciudad, y ya tiene a la gente local pagándole por protección?
Il porte des lunettes de protection.
Hay uno que usa anteojos.
- C'était juste pour sa protection.
- Solo la quería para protegerse.
C'est quoi... le programme de protection de témoins?
¿ Estáis en el programa de Protección de Testigos?
Néanmoins tout cet argent nécessite protection et blanchiment et c'est le genre de business auquel ils veulent participer.
Pero todo ese dinero necesita protección y lavado y ese es el tipo de negocio en el que quieren estar.
Elles sont toutes enregistrées pour assurer ma sécurité, ma protection, et le service de transport.
Están todas registradas para el uso de mi servicio de seguridad privada, protección y transporte.
Euh, non. Je suis bénévole pour une association de protection des animaux donc parfois j'accueille les petits gars jusqu'à ce qu'ils trouve un foyer permanent.
Soy voluntario para una sociedad de rescate, así que a veces acogo a los pequeños hasta que encuentren un hogar permanente.
S'il s'agit du boulot, il peut fournir une protection.
Si es por el trabajo, él puede proporcionarte protección. Claro.
la protection de leurs citoyens.
La función principal de El país de proteger a sus citiizens se pone en peligro.
Si vous pensez être menacé, je peux vous proposer notre protection.
Si crees que vas a estar en peligro, podemos enviar a alguien para protegerte.
La protection de la voiture relais a grillé.
El sistema de protección activa del vehículo de transmisión de datos está dañado.
Vous sous-estimez ma barrière de protection...
Mi barrera no es tan barato como usted piensa.
Mais... Anson veut de t'exclure de la liste des agents de protection.
Pero Anson está hablando de excluirte de... la lista de custodias.
Et tout ceux qui entrent ici ont droit à réconfort et protection.
Y todo el que entre aquí goza del consuelo... y protección.
Vous êtes la seule qui comprend... ma famille a besoin de protection.
Eres la única que lo entiende... mi familia necesita protección.
Je serais ravie de te faire profiter de la protection que j'ai reçu de M. Sibley jusqu'à ce que tu trouves un mari pour t'offrir un nom et de la stabilité.
Felizmente te extendería la protección que recibo del señor Sibley hasta que encuentres un hombre propio para que te de un nombre y una posición.
J'ai votre protection?
¿ Cuento con tu protección?
J'en reviens pas d'être de nouveau sous protection rapprochée.
Espera. Solo... por favor. Ve primero a JT.
Et si Tess peut monter à temps une équipe d'assaut, on peut le coincer s'introduisant au DHS sans protection ou pouvoirs bestiaux.
Y si puedo conseguir que Tess... ponga un equipo de ataque en su momento... podemos atraparlo irrumpiendo en Seguridad Nacional... sin protección o sin poderes de bestia.
Avec votre protection, J'aimerais leur demander de partir pour Rome aujourd'hui. j'aimerais leur demander de partir pour Rome aujourd'hui.
Con tu protección, me gustaría pedirles que salieran para Roma hoy.
Avec autant de gens loin de la Cour pour assurer votre protection...
Con tantos hombres lejos de la corte para asegurar vuestra protección...
- Je n'ai pas besoin de protection.
No necesito protección.
- Du calme. Du calme. Ce n'est pas pour une protection rapprochée.
Relájate, relájate... no se trata de un destacamento de seguridad, sólo quiero tenerlos al tanto.
C'est pour sa protection depuis le retour de Simcoe.
Es para su protección desde que Simcoe regresó.
Nous avons une unité entière chargée de veiller à sa protection.
Tenemos una unidad entera encargada de proveer protección y custodia.
Spencer avait perdu son armure de guerre, son casque Volk ses jambières de protection.
Spencer perdió su armadura de batalla su casco y su armadura de piernas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]