Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Prêt

Prêt перевод на испанский

53,542 параллельный перевод
Vous êtes prêt à déclamer vos poèmes?
¿ Listos para los poemas?
Est-ce que... Est-ce que tu es prêt à changer?
¿ Estás dispuesto a cambiar?
Je suis prêt à changer à 100 %.
Estoy totalmente dispuesto a cambiar.
Si tu es prêt à t'humilier, je saurai que tu es sincère.
Si estás dispuesto a humillarte, sabré que es en serio.
- Je ne te demande pas un prêt.
- No te pido un préstamo.
- T'es prêt?
- ¿ Estás listo?
Prêt à suivre.
Bien. Apuesten.
Prêt?
¿ Lista?
Je suis prêt à tourner la page.
Mira, estoy dispuesto a olvidar lo pasado.
Sois prêt.
Prepárate.
Tu es prêt, connard?
¿ Estás listo, desgraciado?
Bon, tu es prêt?
Bien, ¿ listo para esto?
- Ce n'est pas un prêt.
- No es un préstamo.
J'ai besoin d'un petit prêt.
Necesito un pequeño préstamo, bhai.
T'es prêt pour la grande finale?
Es algo que he inventado, bastante bien, ¿ cierto? ¡ Todo bien!
Et pour ce qui est des patrouilles, tu fais deux fois le tour qu'on a fait. Je crois qu'on est prêt à commencer. Si jamais tu vois quelque chose, t'entends quelque chose d'un peu bizarre, je veux que tu nous avertisses, mais avant que tu agisses.
Y cuando haga sus recorridas, debe hacerlo dos veces, lo mismo que acabamos de hacer... debe empezar ahora mismo y si ve algo, escucha algo extraño, un poco extraño.
- Prêt ou non...
Listos o no. ¡ Ven aquí!
Je suis prêt à accepter toute sanction, madame.
Estoy listo para aceptar cualquier sancion, señora.
Il est prêt à recevoir une passe.
Se está preparando para un pase.
Prêt?
- ¿ Listo?
Plus prêt.
Más cerca, más cerca. Cerca.
Vous n'êtes pas prêt à me tuer.
No están listos para matarme.
Je t'ai dit que vous n'étiez pas prêt.
Les dije que no estaban listos.
Prêt pour quoi?
¿ Para qué exactamente?
- Prêt?
¿ Listo?
Eh bien... il est prêt en bouche.
Bueno. Sabe bien.
Prêt pour les explosifs.
Listo para las cargas símicas.
Tout le monde est prêt?
- ¿ Estáis listos?
Vous êtes prêt? Oui, tout à fait.
- ¿ Está listo, señor?
À quoi seriez-vous prêt pour la récupérer?
¿ Qué daría por recuperarla? Si pudiera, si fuera posible.
Es-tu prêt à condamner le prisonnier?
Él mató a Evans. ¿ Preparado para condenar al prisionero?
Sherlock, tu es prêt?
Sherlock, ¿ estás preparado?
L'hélicoptère est prêt?
¿ Está listo el helicóptero?
Prêt? Ouais.
- ¿ Listo?
T'es prêt?
¿ Estás listo?
C'est prêt.
Todo va bien.
Qui est prêt?
¿ Quién está listo?
Tu vis prêt de l'école?
¿ Vives cerca de la escuela?
Alors... es-tu prêt à suivre Batman, tout en glanant quelques leçons de vie?
Entonces, ¿ estás listo para seguir a Batman y tal vez aprender algunas lecciones de vida en el camino?
Toujours prêt à arrêter ce bouffon!
Quiero detener a ese payaso.
Prêt, Alfred?
- Aquí vamos. ¿ Puedes, Alfred?
Vous êtes prêt?
¿ Estás listo?
Donc vous êtes prêt à être John Anderson?
¿ Está listo para ser John Anderson?
Je crois que je suis prêt.
Creo que estoy listo.
Mais sache que je suis prêt à payer selon notre accord.
Pero debes saber que quiero cumplir con nuestro trato anterior.
Je suis prêt à rentrer chez moi.
Ya estoy listo para irme a casa.
Êtes-vous prêt à sacrifier 200 millions de dollars au cours d'un des exercices fiscaux les plus difficiles de l'entreprise?
¿ Está dispuesto a sacrificar $ 200 millones en uno de los años fiscales más difíciles que ha tenido la compañía?
- Je suis prêt à tout faire.
Haría cualquier cosa.
Hai! Prêt, maître Billy?
¿ Listo, amo Billy?
Prêt? Oui?
¿ Sí?
- Prêt.
Listo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]