Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Purée

Purée перевод на испанский

1,851 параллельный перевод
Mon nouveau presse-purée de chez Williams-Sonoma.
Mi nuevo moledor de papas, de Williams-Sonoma.
Un presse-purée.
Moledor de papas.
De la purée.
Puré de papas.
Oh, juste de la purée avec mon nouveau presse-purée de Williams Sonoma.
Oh, solo haciendo un poco de puré de papas con mi nuevo moledor de papas de Williams Sonoma.
J'aime la purée.
Adoro el puré de papas.
Un presse-purée.
Un moledor de papas.
C'est un presse-purée.
Es un moledor de papas.
Viens, y a de la purée.
Vamos. Hay puré de papa esperando por nosotros.
Ou, purée, je l'abats!
¡ atras!
Ou, purée, je l'abats! Reculez!
¡ atras!
Etes-vous fou, purée!
Rizwan!
- Écouter les histoires de Chuck, rire de la tête de Morgan au dessus de sa purée et de la farce.
- ¡ Sí! - Escuchar las historias de Chuck. Reírnos de las caras de Morgan con su puré de papas y el relleno.
Vous mangez une purée répugnante faite de racine de bois de santal, et de crottin de Hyène.
- Te comes una asquerosa pasta hecha de las raíces de un árbol de Tamboti y estiércol de hiena.
Purée, elle va devenir dingue.
¡ Cielos! , se va a volver loca.
- Purée! Joli.
Joder. ¡ Qué guapa!
Je connaissais pas la purée avec cerises et noisettes.
No las había probado con cerezas y nueces machacadas.
Leur purée de tofu est un poème.
- Su mezcla de tofu es un poema.
Purée...
¡ Vaya!
Purée, là, je suis dans le pétrin.
Bueno, esto sí que es incómodo.
Seigneur. Purée.
Dios mío. ¡ Pudín!
Purée, ça va se compliquer.
Amigo, esto es incómodo.
Purée!
Amigo...
Un peu d'huile d'olives, de la purée de tomates.
Algo de aceite de oliva, pasta de tomate.
- Purée.
- Vaya.
Purée!
¡ Demonios!
Purée.
Oh, muchacho.
C'est une vraie purée de pois.
Esta sopa está espesa.
Saucisse purée?
¿ Salchichas con puré?
Saucisse purée.
Salchichas con puré será.
" Saucisse purée.
" Salchichas con puré.
Saucisse purée. "
Salchichas con puré. "
- Purée?
- ¿ Papas?
T'as dévoré ta purée.
Te comiste bien ese puré.
"J'adore la purée."
Sí, me encanta el puré.
Ça va avec du pain de maïs, du chou, de la purée de patates, un 4 fromages, des haricots ou un tempura de gombo.
Viene con pan de maiz, chucrut, pure de batatas, una mac de 4 quesos, crema de mani o tempura okra.
Purée, c'est moisi.
- Dios mío, es asqueroso
Purée... tu es immense.
Oh, chica, tú tienes mucho...
- Oh, purée!
¡ Mierda!
Oh, purée, je vais tous les massacrer.
¡ Mierda! Los voy a dejar pasmados.
Le Gaulois, tu le réduis en purée et je te couvre d'or.
Rómpele el cuello al galo. Redúcemelo a puré y te cubriré de oro, ¿ me oyes? ¡ De oro!
Purée... tu es immense.
Dios mío, chica, eres enorme.
Dans la galaxie Couilles-en-Purée!
¡ En una galaxia de pitos flotantes!
Pommes de terre. Purée.
Puré de papas.
- De la purée de pommes de terre.
- El "puré de papas".
Mais je sais faire que la pomme de terre en purée.
Pero yo sé bailar el "puré de patatas".
Purée que c'était long!
¡ Jeez, era largo!
On a les balloches pleines, on envoie la purée?
¡ Tuk Tuk y Kim se mueren de ganas! ¡ Vamos a volar todo!
Purée!
¿ Qué demonios?
- Oh, purée, j'ai failli oublié.
Casi lo olvido.
Je peux avoir la purée, s'il te plaît?
¿ Me alcanzas el puré de patatas, por favor?
Le mien est en purée.
¿ Con qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]