Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Pélo

Pélo перевод на испанский

25,854 параллельный перевод
Les cordes ont été tissé avec mes cheveux et des intestins de chats.
- Las cuerdas se tejen con mis intestinos pelo y gatos.
Et s'il te plaît, change de coupe.
Y por favor córtate el pelo.
Mais j'ai pris un de tes cheveux dans la voiture et je l'ai envoyé pour un test ADN.
Pero tome una hebra de tu pelo de la limusina... y la he mandado analizar para el ADN.
T'es de son côté ou quoi, la Barette?
broche de pelo! ¿ Estás del lado del mocoso?
- Il lui a coupé les cheveux.
- Le cortó el pelo.
- Il lui a coupé les cheveux?
- ¿ Le cortó el pelo?
Tu lui as coupé les cheveux?
¿ Le cortaste el pelo?
- Avec quoi tu lui as coupé les cheveux?
- ¿ Con qué le cortaste el pelo?
Il y avait d'autres choses, des échantillons d'ongles et des poils.
Yo sabía que era esa. Otras cosas fueron raspado de uñas y pelo.
J'imagine que s'il y avait un corps dans ce feu, tu as dû voir quelque chose, une main, un pied, une tête, des cheveux.
Me cuesta creer que si había un cuerpo allí, no hayas visto nada, una mano, un pie, una cabeza, pelo, algo.
C'est de la fourrure d'ours.
¡ Un poco de pelo de oso!
Il y a de la fourrure d'ours sur presque toutes les branches.
Casi todas estas ramas tienen pelo de oso.
J'adore vos cheveux, ça vous vieillit beaucoup.
Me encanta el pelo. Se ven mucho mayores.
Mais faut pas rester dans la même pièce plus d'une heure, y a risque de boule à zéro.
Uno no debe estar en el mismo cuarto durante mas de una hora, porque podria perder mucho pelo.
- Tu plaisantes? - Non.
No me estás tomando el pelo.
Mais non!
Me estás tomando el pelo.
Tu plaisantes?
¿ Me estás tomando el pelo?
Il s'est mis dans tes cheveux.
Ahora está en el pelo.
On dirait que ta brosse à cheveux est tombée sur ta touffe.
Parece que se cayó un cepillo de pelo, y tu vagina lo atrapó.
Et je dois pas avoir de poils ici.
Y no debo tener ni un solo pelo aquí.
J'en ai des tonnes?
Debo tener mucho pelo aquí.
Je te fais marcher.
Te estoy tomando el pelo.
- Moi aussi, il m'a fait...
- Le está tomando el pelo.
Donna c'est trop sérieux pour cette coiffure.
Donna es demasiado seria para ese pelo.
Je n'ai pas la bonne coupe de cheveux, je ne bois pas dans des pots de confiture et je n'ai pas de compte Instagram.
No tengo el corte de pelo adecuado y no bebo en frascos de mermelada ni pongo fotos de mi almuerzo en Instagram.
Tu déconnes?
Me estás tomando el pelo.
Mais tes cheveux ont changé.
Pero tu pelo cambió.
Cheveux nous allons!
¡ Suéltense el pelo!
Des cheveux.
Pelo.
Brun, les cheveux gominés...
Pelo con fijador, para atrás.
Il avait les cheveux noirs et de grandes oreilles.
Tenía el pelo negro y orejas grandes...
Non, tu... tu te moques de moi.
Me tienes que estar tomando el pelo.
Il vous fait marcher.
Les está tomando el pelo.
- Vous vous foutez de moi?
¿ Me estás tomando el pelo?
Mes cheveux, ça va?
- ¿ Cómo tengo el pelo?
Vous supposeriez qu'ayant survécu de justesse à l'Irak, on arrêterait les frais.
Después de haber sobrevivido por un pelo en Irak, podríamos habernos retirado.
Un sac en lézard avec un renard sur la tête.
Es una cartera pequeña de reptil con algo de pelo.
Minnie te fait marcher!
¡ Minnie te toma el pelo!
Cheveux châtains, perruque blonde.
Era bonita. Tenía el pelo castaño y una peluca rubia.
Ce type aux cheveux oxygénés est sur ses photos.
El chico con el pelo decolorado.
- Ça va. - Sympa, tes cheveux.
Josh, qué lindo pelo.
La plupart des gens n'avait jamais vu quelqu'un de blond auparavant.
La mayoría no había visto a nadie con el pelo rubio antes.
Wilkins, débarrassez-moi de cette maîtresse de maternelle aux cheveux jaunes.
Wilkins, por favor saca a esta... niña de jardín de infantes con pelo amarillo de aquí.
Il a un poil dans la main.
Tiene miedo de trabajar. Jamás ha movido ni un pelo.
Ses oreilles sont plates, son manteau est terne, et il a une démarche bizarre.
Tiene las orejas caídas, el pelo opaco, camina raro.
Poils courts.
Pelo corto.
Brune?
- ¿ Pelo oscuro? - Sí.
- Elle pousse. - C'est du poil?
- Está creciendo - ¿ Qué es ese pelo?
Tu me fais marcher, Beuter!
¿ Me tomas el pelo, Beuter?
C'est une blague?
¿ Me tomas el pelo?
Ne me méprise pas parce que j'ai de beaux cheveux!
¡ No finjas que te caigo mal solo porque tengo el pelo bonito!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]