Translate.vc / французский → испанский / Radar
Radar перевод на испанский
3,227 параллельный перевод
- Ils nous ont repérés.
- Estamos en su radar. - El motor se rompió uno.
Pas de Chute du Faucon Noir qu'ils disent, donc on doit rester discret.
Nada de Black Hawk Down es lo que dicen debemos permanecer bajo el radar.
Un système radar.
Se trata de un sistema de seguimiento de radar.
Par conséquent, je te colle aux contrôles radar.
Bien. De momento te quedas fuera del equipo invisible. Mañana estarás en el radar.
Ils ont réussi à passer, euh, une première série de tests, et ils ont une très faible signature radar.
Pasaron por una ronda inicial de prueba y son excelentes evadiendo radares.
Vérifie le radar.
Revisa el tablero.
Passez au radar.
Cambiemos a cámaras.
On n'a plus le radar.
Ya no tenemos el mapa.
Hors de l'écran radar. Le SHIELD n'a pas de vrai dossier sur lui.
Es de tan baja categoría, que SHIELD no tiene un verdadero expediente de él.
SouthJet 227, départ Orlando, contact radar.
SouthJet 2-2-7, salida Orlando, contacto por radar.
Si seulement ça pouvait être tout le temps comme ça.
Sólo... desearía que hubiese algún modo de estar fuera de su radar para siempre.
Ouais, je ne sais pas encore comment, mais c'est certainement dans mes plans.
Sí, todavía no sé cómo, pero está definitivamente en mi radar.
Je lui déposerai discrètement, pour pas attirer l'attention de Carlson.
Se la dejaré cuando sea de día, me mantendré alejado del radar de Carlson.
je veux dire, sur nos gardes, bien sûr.
Quiero decir, bajo el radar, por supuesto.
C'est mignon, mais j'ai déja des plans pour retourner sur mes gardes, ce que tu devrais faire aussi.
Que dulce, pero en realidad ya tengo planes para volver al radar, y tú también deberías.
Tout contact radio ou radar a été perdu avec l'avion ramenant le Premier Ministre des USA.
Perdimos todo contacto de radio y radar con el avión que trae al Primer Ministro desde Estados Unidos.
Tout contact radio et radar a été perdu avec l'avion qui ramenait le Premier ministre des États-Unis.
Perdimos contacto por radio y por radar con el avión que trae al Primer Ministro de vuelta desde los Estados Unidos.
Tu es sur le radar de Dick. ce qui veut dire que tu n'as plus d'ancienne vie maintenant.
Estás en el radar de Dick, lo que significa que ya no tienes una antigua vida.
Maintenant, je suis dans le radar des anges.
Estoy en el radar de los ángeles ahora.
Écoutes, un mec du Michigan a prit chaque enfant que j'avais dans mon radar et tout le monde est sur mon cu.
Escucha, ese tío de Michigan me ha estado robando cada chico que había ojeado y tengo a todo el mundo encima.
Satellites, radars interstellaires...
Satélites bases espaciales, sistemas de radar...
Le radar indique un missile en approche.
El radar está rastreando un misil que viene hacia aquí.
Une grosse tempête se dirige sur nous.
Lo veo en el radar. Estamos en medio de una enorme tormenta...
Peut-être qu'Ali a trouvé un moyen pour voler en dessous du radar.
Tal vez Ali encontró una manera de escapar a su alcance.
On a besoin d'un radar qui scanne le sol.
Lo que necesitamos aquí es como un radar que penetre la tierra.
Mais quelque chose de discret.
- Bajo el radar, por así decirlo. - Sí.
M. Jones aurait utilisé le satellite du département de la Défense et un radar de sol pour recueillir des informations géologiques.
Parece que el señor Jones estaba usando un satelite de departamento de defensa. y un radar de penetración subterránea para recoger información geológica.
C'est dur à croire que tu peux prendre une Ferrari et sortir du radar.
Es difícil de creer que puedas robar un Ferrari y hacerlo desaparecer.
- Donc, pourquoi c'est dans le radar du IIb?
- ¿ Y por qué le interesa al IIB?
Un système dépressionnaire remonte la côte et les derniers échos radar montrent que le déluge va s'abattre sur Storybrooke au moment où vous mettez les enfants...
Se aproxima una tormenta importante, y el radar Doppler nos muestra que las peor franja de precipitaciones se avecina, justo cuando estén dejando a los niños...
C'est abordable, et pratique pour voyager incognito.
Es barato. Es una gran forma de viajar por debajo del radar.
Pourquoi ne rentrerais-tu pas chez toi, fait profil bas.
¿ Por qué no vuelves a tu casa? Intenta mantenerte por debajo del radar.
- Pour voyager en douce.
Así podrías viajar fuera del radar, ¿ eh?
Je travaille avec des pays alliés ou ennemis. Mais toujours en sous-marin.
A veces trabajo con aliados y a veces con enemigos pero todo ocurre fuera del radar oficial.
Un bon chauffeur de taxi a un radar à bons plans.
Un buen taxista tiene un radar para los buenos negocios.
Eh bien, on n'est pas tous dotés de ton gaydar quasi-militaire, Hannah.
Bueno, no todos estamos dotados con tu super radar gay, Hanna.
Avec votre radar de joueur.
Con esa percepción extrasensorial tuya de jugador.
Il a disparu quelques mois après.
Salió del radar unos meses después de eso.
Le radar de Kévin était en panne mardi dernier.
El radar de Kevin estaba estropeado el martes pasado.
Radar en panne.
Radar estropeado.
Pas officiellement, en dehors des radars.
Uh, no, no oficial, por debajo del radar.
Il s'est détaché du quadrillage pendant deux jours.
Estuvo fuera del radar durante dos días.
Si ça ne vous dérange pas que je demande, pourquoi est-ce dans votre radar?
Si no le importa que pregunte, ¿ por qué le importa esto?
Ainsi ce que nous regardons ici... c'est le radar.
Así que lo que estamos viendo aquí... esto es el radar.
Rita dit qu'elle veut garder les choses discrètes, concernant notre romance, mais le pense-t-elle vraiment?
Rita dijo que quería guardarse algunas cosas "bajo el radar" en todo el departamento romántico ¿ pero lo cree de verdad?
- Et je vais faire de mon mieux pour l'éloigné de son radar encore un jour ou deux.
Y haré mi mayor esfuerzo por mantenerlo fuera de su radar - durante un día o dos.
Désolé, mais il vaut mieux que je me fasse discret.
Lo siento, solo digo que creo que debería permanecer debajo del radar.
Il était sur notre radar depuis un mois quand il a déposé le plan à Pittsburgh.
Lo seguíamos hasta hace un mes, cuando desapareció en Pittsburgh.
Il est seulement planqué quelque part.
Sólo está fuera del radar.
Je viens de me rappeler que mardi dernier, le radar de Kevin était en panne.
¿ Sabes qué acabo de recordar? El radar de Kevin estaba estropeada el martes pasado.
Ça brouille les radars.
Perturba el radar.