Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Raleigh

Raleigh перевод на испанский

230 параллельный перевод
Messire Walter Raleigh, qui étend son manteau dans la boue afin que la reine Elisabeth puisse marcher au sec.
Sir Walter Raleigh, cubriendo el barro con su capa... para que la Reina Isabel no se manchara.
Walter Raleigh, Vice-Amiral de la Flotte... et Gardien des Mines.
Walter Raleigh, caballero, vicealmirante de la flota y custodio de excavaciones mineras.
Alors qu'Essex, contre l'avis d'Howard et de Raleigh... s'est couvert de gloire en bombardant la ville.
Mientras Essex, en contra de los consejos de Howard y Raleigh buscó más fama para sí, atacando la ciudad.
Grâce à Lord Howard et à Sir Walter Raleigh!
- Gracias a Lord Howard y Sir Raleigh.
Sir Walter Raleigh.
Sir Walter Raleigh.
Sir Walter a écrit une réponse à la chanson de Marlowe.
Sir Raleigh ha escrito una respuesta a la balada del Maestro Marlowe.
Ainsi, Sir Walter s'est lancé dans la chanson!
Así que Sir Walter Raleigh se ha dedicado a la rima.
Et Raleigh avance ses pions.
Y Raleigh, tratando de ganarse los favores.
Raleigh, ce crapaud!
Raleigh, qué repulsión.
Bien sûr qu'elle a besoin de moi. Avec ces crétins qui l'entourent!
Claro que me necesita con cabezas huecas como Raleigh a su alrededor.
Ça me rappelle Raleigh.
Eso me recuerda a Raleigh.
Rester calme, quand tu m'empêches de secouer cette bande d'abrutis!
¿ No enojarme? ¿ Acaso crees que no puedo evitar a los estúpidos de Raleigh y su círculo?
Nous pensions nommer Raleigh, Lord Protecteur.
Pensamos nombrar a Raleigh lord protector.
Aprês votre prestation à Cadix, nous avons donné la place à Raleigh.
Vuestra aventura de Cádiz terminó tan lamentablemente que creemos que Raleigh debería tener el mando.
Essayez! Je partirai et je reviendrai et je serai un pire problême pour les Cecil et les Raleigh!
Iré pero voy a regresar siendo un mayor problema para los Raleighs y los Cecils que antes de irme.
Elle appartenait à la même famille depuis que ce grand Irlandais, Sir Walter Raleigh, a fumé sa première pipe.
Perteneció a la misma familia desde que aquel gran irlandés Sir Walter Raleigh, fumó pipa por primera vez.
Vous avez prévenu les cousins qui demeurent à Raleigh?
¿ Les avisó a los primos de la Sra. Gentry en Raleigh?
Il s'appelait Raleigh.
Se llamaba Raleigh.
L'hôtel Raleigh, s'il vous plaît.
Hotel Raleigh, por favor.
- Sir Walter Raleigh?
Sir Walter Raleigh.
Tous mes Walter Raleigh sont morts?
¿ Todos mis Walter Raleigh murieron?
Je tends toujours ma cape aux dames Quand le pavé est trop glissant
Me comporto como Walter Raleigh... cuando las calles están llenas de lodo.
Ils vont à Iuka, Raleigh, ou dans les Ozarks.
Todos se van a luka, a Raleigh o a las montañas Ozark.
Le Raleigh et l'Helena sont endommagés. "
El Raleigh y el Helena, dañados e inclinados ".
Sir Walter Raleigh lance une expédition en Virginie. Il a besoin de vendeurs et de marins.
Sir Walter Raleigh se vuelve a Virginia... necesita comerciantes y marineros.
Sir Walter Raleigh!
¡ Sil Walter Laleigh! ¡ Groucestel!
- Son père est l'amiral Raleigh Cook?
¿ Su padre es el Almirante Raleigh Cook?
L'amiral Raleigh Cook.
El Almirante Raleigh Cook.
Ecoutez, Mme Raleigh, vous allez devoir faire un peu mieux que ça.
Ahora, mire, Sra. Raleigh... deberá hacerlo un poco mejor que eso.
Une nommée Raleigh.
Una mujer llamada Raleigh.
Ils tiennent une séance d'urgence sur l'agression à Raleigh.
Me van a celebrar una vista en Raleigh.
- J'ai raté le vol de 21 h 20 pour Raleigh?
- ¿ He perdido el vuelo a Raleigh?
Je viens régulièrement dans ce coin-là pour affaires.
Subo a Raleigh y a Durham dos veces al mes por negocios.
Raleigh.
Raleigh.
universite JACKSON RALElGH, caroline DU NORD
UNIVERSIDAD DE JACKSON RALEIGH, CAROLINA DEL NORTE
- Je pars pour Raleigh cet après-midi.
- Salgo para Raleigh esta tarde.
prison CENTRALE RALElGH, caroline DU NORD
PRISIÓN CENTRAL RALEIGH, CAROLINA DEL NORTE
- La police de Raleigh a déclaré...
- La policía de Raleigh dijo...
Je fumais des cigarettes Raleigh avant.
Solía fumar cigarrillos Raleigh.
C'est Raleigh qui a introduit le tabac en Angleterre. Et comme c'était... un favori de la Reine...
Raleigh fue la persona que introdujo el tabaco en Inglaterra, y como era el... favorito de la Reina..., la llamaba Reina Bess,
Administrateur des tabacs Morley à Raleigh-Durham.
Es un alto directivo de la tabacalera Morley, había venido a una reunión.
- Et Sir Walter Raleigh.
Como Sir Walter Raleigh.
Sir Walter Raleigh, Alcimède et Soljenitsyne furent tous injustement incarcérés...
Sir Walter Raley, Arquímedes, Solzhenitsyn... fueron encarcelados injustamente.
J'ai pris le bus Et je suis allé à Raleigh
Subí al autobús y Fui a Raleigh
"Gazpacho de Sir Walter Raleigh."
"Gazpacho de Sir Walter Raleigh".
On a contacté les Eaux et Forêts, le département de la Santé de Caroline du Nord, le bureau du FBI de Raleigh, ainsi que des mycologues de la Smithsonian Institution.
Contactamos a Pesca y Vida Salvaje. Contactamos al Depto. de Salud de Carolina del Norte y al FBI en Raleigh. Y contactamos a unos micólogos del Smithsonian.
Mitrailleurs de tourelle, Sgt Cecil Scott, ouvrier à Raleigh, New Jersey.
Administrativo de una empresa de alfombras, pero cesó el 8 de diciembre de 1941. Artillero de torreta redonda : Sargento Cecil Scott.
"Ma robe de gloire, Et je partirai en pèlerinage." Walter Raleigh.
"Lo escribió Sir Walter Raleigh."
Tu connais Sir Walter Raleigh?
Habéis oído hablar de Sir Walter Raleigh?
ne survole le pays à Mach I.
Antes de que un cualquiera cupiera detrás de su bandeja del almuerzo y volara al aeropuerto de Raleigh-Durham.
Je veux des réservations pour Raleigh-Durham.
Documentos de propiedad indican que el dueño... Quisiera reservar para dos... en el vuelo de Los Angeles a Raleigh-Durham.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]