Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Rider

Rider перевод на испанский

385 параллельный перевод
Les sous-titres pour ce film ont été spécialement écrits par le regretté Sir H. Rider Haggard.
Los subtítulos para esta producción fueron especialmente escritos por Sir H. Rider Haggard.
Partie V : "RIDER FROM SHANG-TU"
EL JINETE DE SHANG-TU
Partie V : "RIDER FROM SHANG-TU"
EL JINETE DE SHANG-TU
Le temps n'a rien fait d'autre que te rider.
- El tiempo sólo te ha arrugado.
Je suis un "Easy Rider".
Soy "Easy Rider".
Depuis Easy Rider tout le monde conduit ce genre de motos, longues, basses, projection de la roue avant
Desde aquella película de Easy Rider, todo el mundo anda con motos así... largas, bajas, con el frontal inclinado.
De Rough Rider ˆ la libert Ž.
Desde el escuadrón a los grupos contra la discriminación.
Knight Rider, une course indécise dans le monde dangereux d'un homme qui n'existe pas.
El auto increíble es una travesía al peligroso mundo de un hombre... que no existe.
Michael Knight, cavalier solitaire dans un monde dangereux, le monde de Knight Rider.
Michael Knight, un paladín solitario en un mundo peligroso : el mundo de El auto increíble.
Knight Rider, une course indécise dans le monde dangereux d'un homme qui n'existe pas.
El auto increíble... es una travesía al peligroso mundo de un hombre... que no existe.
On peut prendre le fric de nos vieux, partir explorer l'amérique... et faire comme si on était dans easy rider.
Podríamos llevarnos el dinero de nuestros padres, descubrir América... y hacer como si fuéramos Busco mi destino, más cinco.
Ici Ghost Rider il m'a accroché un missile.
Habla Fantasma, 1-1-7. Me está apuntado un proyectil.
"Easy Rider" et "La Fureur de vivre".
Easy Rider y # Rebelde sin causa #.
Easy Rider, les Beatles.
Easy Rider, Beatles.
- C'est un "Easy Rider".
- Es un motorista.
- "Easy Rider"?
- ¿ Motorista?
Je suis en train de me rider.
Me estoy comenzando a arrugar.
Ken Rider, conseiller municipal.
- Es Ken Royal, el concejal. - Mucho gusto.
Exposition du Cavalier bleu, 1914.
Exposición Blue Rider, 1914.
Le visage va finir par se rider, les cheveux deviendront blancs, les seins tomberont...
- ¿ Sabes? Tarde o temprano te van a salir arrugas, canas... Se te caen las tetas...
- comme dans The Easy Rider.
- Sí. Esa es Fran.
Easy Rider, pas The Easy Rider!
- ¿ A dónde van? - No lo sé.
L'eau finit par se rider.
El agua se agita y se revuelve.
Du temps d'Easy Rider, on traversait le pays à moto.
En los tiempos de Easy Rider, cuando cabalgabamos en moto.
Easy Rider, je vais faire de toi un Hells Angel.
Hey easy rider! ya es el momento de ser un ángel infernal!
J'ai vu Easy Rider. Ces salauds existent.
Vi a estos cabrones en Easy Rider, creí que era mentira.
Allez, sors avant de te rider comme une prune.
Vale, ya basta. Sal de ahí antes de que te arrugues.
Ceux du cavalier masqué.
Las figuras de "Kamen Rider".
Toute cette vilaine agitation, ça ne fait que... te rider le front.
Tantos problemas personales te arrugan la frente.
C'est un boulot pour Green Lantern, Thundra ou peut-être Ghost Rider.
Es un trabajo para Linterna Verde, Thundra o quizá... el Vengador Fantasma.
Ça fait rider votre corps.
Hace que su cuerpo se tense.
Mitch Ryder The Detroit Wheels?
¿ Mitch Rider y los Detroit Wheels?
"Low Rider", Donny.
Pon "Low Rider", Donny. ¿ Donny? "Low Rider."
Elle va se les rider à force de sourire.
Se le van a arrugar con tanto sonreir.
Ils avaient Mickey Mouse, Easy Rider et les Beatles.
Tuvieron al Ratón Mickey, "Buscando Mi Destino" y los Beatles.
On est venues rider le Pipe.
- Vinimos a surfear.
Pour Anne Marie Chadwick, rider comme elle l'a fait... avec toute la communauté du North Shore qui regardait c'était fabuleux!
Para Anne Marie Chadwick haber montado así... con toda la comunidad surfista del Norte observando... ¡ Eso fue genial!
Je dis Bravo Rider.
Le dicen Jinete Bravo.
"J'observe l'eau et la pluie rider les flots de la rivière."
Veo las olas del río alzarse en viento y lluvia.
Toc, toc! J'étais dans le coin. Il y a le concours de l'homme le plus fort du monde à la télé.
toc toc pasaba por el barrio y he pensado... hay un maraton de Knight Rider en la tele, asi que... traigo alitas de pollo!
Alors "Easy Rider", c'est pas toi.
Así que eres un "mal conductor".
- Easy Rider, tu devrais pas y aller?
- James Dean, ¿ no tienes que irte?
II faut remplacer ce capelage... pour bien rider Ies haubans.
Necesita cambiar estos empalmes. Las cuerdas de mesana necesitan apoyo.
Les plus beaux de la nation PaWnee. Il épousa Nouvelle cavalière et eut de nombreux enfants.
Se casó con pocas novedades Rider, el jefe de la hija de... y tuvo muchos hijos.
Tu as prouvé que les experts du "Reader's Digest" avaient tort.
¡ Pero has probado que los expertos de Rider's Digest y yo estábamos equivocados!
Ce qui me rappelle que votre serviteur sera présent au "San Jose s Low Rider Car Show"
Porque tendremos unos magníficos días en la bahía, lo que me recuerda, seguro estarán en "Gran Marshall" "San Jose's Low Rider Car Show"
Elles n'ont qu'à se rider.
Que se pongan viejas y arrugadas.
Rattler?
noche rider seis
lci Rider 6. Combien de victimes?
¿ Cuantos?
C'est ce que Peter Fonda ferait dans The Easy Rider.
Son Fran y Mark.
T'es là, en train de te rider le visage, et elle n'est pas là.
¡ Él me querría allí!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]