Translate.vc / французский → испанский / Scan
Scan перевод на испанский
1,930 параллельный перевод
On allait le monter au scan crâne.
Vamos a hacerle un TAC craneal.
Il a besoin d'un scan?
¿ Necesita un TAC?
L'assistant scolaire n'est sûr de rien. Et je ne veux prendre aucun risque. Alors on fait un scan.
El asistente no lo sabía, y yo he preferido asegurarme.
Un scan nous fournira les informations.
El TAC nos dará la información que hace falta.
Alors, c'est le scan.
Esto es lo correcto.
J'ai eu un scan.
Me han hecho un TAC.
J'espérais avoir les résultats du scan de mon fils pour le ramener à la maison.
Quería saber si están los resultados del TAC de mi hijo para irnos.
Le neurochirurgien peut le faire avec une aiguille stéréotaxique, sous guidage scan.
Se haría estereotácticamente con una aguja guiada por TAC.
De retour au QG, je pourrais faire un scan des radiations sur toute la ville et croiser les résultats avec les activités de la brèche.
Cuando volvamos a la base puedo hacer un escaneo de la ciudad sobre aumento de radiación y compararlo con la actividad de la fisura durante ese tiempo.
Tu vas demander un scan pulmonaire. Je vais faire lire la radio.
Pide un TAC de tórax, voy a pedir una lectura oficial de esto.
On fait un scan crâne.
Ya veo. Hay que hacerle un TAC craneal.
Le scan la prend dans quelques minutes et j'ai déjà bipé l'ortho.
En TAC la cogerán en unos minutos. Y he llamado a Ortopedia.
Tu peux préparer la traction des doigts pendant qu'elle est au scan.
Prepara la tracción de dedos hasta que le hagan el TAC.
- On l'intube avant de l'envoyer au scan.
- Hay que intubarlo antes de subir a TAC.
Allez, on l'emmène au scan.
Bien, lo subimos.
- Il s'est enfoncé avant d'arriver au scan.
- Entró en crisis antes de subirlo.
Il est stable, on va le monter au scan.
Vale, podéis subirlo a TAC.
Et son scan est normal. Alors elle va s'en sortir.
El TAC está bien, así que se recuperará.
Scan abdominal avec une injection.
TAC abdominal con contraste.
Scan crâne normal.
El TAC es normal.
Il lui faut un scan abdominal.
Necesita un TAC abdominal con contraste.
On va le mettre sous scope. Je le veux au scan dans 5 mn.
Le pondremos un monitor portátil, y lo quiero en TAC en cinco minutos.
- Le scan?
- ¿ Hay algún coágulo?
- On a dû le sédater pour le scan.
¿ Hank? - Hemos tenido que sedarlo para el TAC.
Le scan montre qu'un gros caillot bloque la principale artère de ses intestins.
El escáner muestra un gran coágulo. Bloquea una arteria que riega el intestino.
De Wilms, à qui on a fait un scan?
¿ Del niño con Wilms que escaneamos ayer?
- Le scan n'a rien révélé.
- En la tomografía salió limpia sin tumores ni cálculos renales.
Je veux un scan thermique de ces tunnels, tout de suite.
Denme imágenes térmicas de estos túneles, ahora mismo.
On contacte le scan et je veux qu'elle y soit dès que le mannitol est passé.
Vale, llama a CT. Que le hagan el escáner en cuanto haya entrado el manitol.
Vous avez pris la mallette avec le scan rétinien?
Déjame adivinar. ¿ Piso 20, portafolios con escaneo de retina?
Abs, tu as reçu le scan de la douille?
Abs, ¿ hiciste mi escaner de la cubierta de la bala?
Vous faites pas un scan?
¿ Por qué no se hizo una tomografía aún?
Redémarrons son cœur pour un scan de confirmation.
Tenemos que reanimarla. Que su corazón vuelva a funcionar para hacerle una tomografía y confirmar.
Scan crâne, bilan bio complet, les toxiques, EEG et un avis neuro.
TAC, metabolismo, toxicología, electroencefalograma y Neurología.
Scan crâne normal, ni hémorragie, ni abcès.
El TAC es normal, no hay hemorragias ni abscesos.
Laisse tomber l'écho, on va faire un scan.
Haremos mejor un TAC helicoidal.
- On fait un scan.
- Abby, pide el TAC.
Voilà la prescription pour le scan.
La orden para el TAC helicoidal.
Les radiologues ont lu le scan :
Era Radiología.
Que la chir le retrouve au scan et voit les clichés.
Que cirugía vaya a TAC para revisar el escáner.
On a fait un scan complet, crâne et corps.
Hicimos un barrido completo de cuerpo y cabeza.
J'ai cherché les pouls irréguliers avec mon gamma-cardio scan. Une fois écartés les drogués et les fêtes du slip, je l'ai trouvée.
Escanee una gama de ritmos cardiacos en toda la ciudad buscando latidos irregulares, una vez eliminados los cocainómanos y las fiestas de fraternidad alocadas, hallé a Heidi.
Non, seule la personne qui a activé l'autodestruction peut la désactiver avec un scan digital de sa main.
No, solo la persona que activó la autodestrucción. Puede desactivarla con un escaner digital de su mano.
Scan rétinien approuvé.
escaneo de retina aprobado.
Non, j'ai lancé un scan de tous ses systèmes. Tout redevient normal.
No, realicé un análisis remoto de todos los sistemas de Kitt.
Le scan, les radios, il me les faut.
- La tomografía, las fotos,
- On l'emmène pour un scan crânien. - Elle est forte.
Vamos a llevarla para una tomografía
- Elle saigne dans le bassin? Ce n'était pas évident sur le scan.
No hay indicios en la tomografía de hemorragia interna
Procédons à un scan.
- ¿ Ida? Inicia un escaneo forense, por favor.
- Le scan n'a rien détecté.
Ninguna de las placas mostró eso.
Gonflement, mais pas de sang sur le scan crânien.
- Varias veces