Translate.vc / французский → испанский / Seals
Seals перевод на испанский
271 параллельный перевод
Les Seals de San Francisco l'ont emporté sur les Stars de Hollywood... sur le score de huit à cinq.
Las Focas vencieron a las Estrellas... con un marcador de ocho a cinco.
Beau travail, les SEALs.
Bien hecho, muchachos.
Les SEALs sont censés tout gérer, des assauts tout-terrain, aux démolitions sous-marines, les pires cas de figure.
Nuestros hombres deberían lidiar con ataques por aire, mar, tierra o submarinos. No derivar problemas.
Ces voleurs utilisent les méthodes des SEALs.
Porque estos delincuentes usaron nuestras tácticas.
Les tactiques des SEALs marchent.
Las tácticas de la armada funcionaron.
Il a fait une demande pour rejoindre les SEALs.
Incluso se postuló para una misión de la armada.
J'ai emmené Chris dire bonjour à mes amis SEALs.
Llevé a Chris a visitar a unos amigos de la armada.
- Tu sais, ces SEAL ne nous disent pas tout.
- ¿ Te das cuenta que los SEALS no dicen nada?
Navy Seals!
¡ Navy SEALS!
Tuer des commandos, c'est une chose...
Matar SEALS es una cosa.
Après l'histoire du journaliste que tu as pris pour un crooner.
No, lo más estúpido fue cuando le dijiste a Steve Kroft de "60 Minutos" que era el mismo tipo de Seals Croft.
Les "Seals". 60 % d'abandons.
Los SEAL. 60 % de abandonos.
Mais pas les 5 h de retard des "Seals", et leur repli en montagne.
Pero no contamos con que se retrasarían 5 horas o con que irían a terreno elevado.
Pardon, sénateur, mais... il s'agit des "Seals".
Si me permite... esto incluye entrenamiento en los SEAL.
Mais les "Seals"!
¿ Pero en los SEAL?
Mais avec des nichons, adieu les sous-marins, les "Seals"...
Pero si tienes tetas no accedes a un submarino, ni a los SEAL...
Nous nous adaptons lentement au protocole d'intégration des unités "Seals".
Aún estamos trabajando en el protocolo para su integración en nuestro programa de entrenamiento.
Bienvenue au programme de sélection des "Seals".
Bienvenidos al programa de selección del ECR del SEAL.
"Cette femme inconnue est la première candidate au corps d'élite " des Seals.
" La mujer, de identidad desconocida, es la primera candidata mujer al programa de entrenamiento de élite de los SEAL.
Tu aimes Seals and Croft?
¿ Te gusta Seals y Croft?
Comme les SEALs de la Navy.
Como de comandos de la Marina.
Seals et Crofts, Pablo Cruise, Air Supply.
¿ Seals y Crofts? ¿ Pablo Cruise?
Je sais à quoi ressemblent les drogués, je suis allée à un concert de Seals and Crofts, l'été dernier.
Conozco el aspecto que tienen los que van colocados. Fui al concierto de "Seals and Croft" el verano pasado.
Les Navy Seals?
- Navy SEALs, ¿ cierto?
Tu as dit "les Seals"?
¿ Qué demonios haces, Navy SEAL?
- Toi, Tupperware?
- Sí, seals en la frescura.
Tu m'as demandé mon rôle dans les commandos?
¿ Recuerdas cuando me preguntaste qué solía hacer en el grupo SEALs?
Ouais. J'ai cru que tu allais appeler les commandos de Marine.
Sí, creía que ibas a llamar a los SEALs.
J'ai vu des Navy Seals faire pire.
Mejor que algunos del grupo SEALS de la Marina.
Seals Crofts rockent plus que ça
- Seals Crofts rockean más que esto.
Le SEAL fait partie d'un groupe d'agences qui a été entraîné pour des missions spécifiques.
Los SEALs integran un grupo de tareas múltiple que está entrenándose para una misión específica.
Il y a un contrôle initial des SEAL.
Los SEALs pasan por un control inicial.
Un jour, il m'a parlé d'un G.P.S. que le SEAL utilise pour surveiller.
Una vez me había hablado de un sistema de localizadores que usan los SEALs para vigilancia.
Ils sont magasiniers, Kate, pas Seals.
Son pañoleros, Kate, no élite SEAL.
D'où l'absence de femmes chez les SEALs.
Por eso no hay mujeres en SEAL.
Curtin est du genre à intimider les autres SEALs.
Curtin es la clase de tipo que intimida a otros SEAL.
Le jour où il y avait un concert?
¿ Te suena el concierto de Seals and Crofts?
- 4 hommes feront un HALO drop sous couvert de la nuit.
- 4 SEALs harán un salto HALO under cover of darkness.
Surtout chez les Navy SEALs.
Específicamente, los Agentes navales.
- Meilleur score du Navy SEALs.
- SEAL de la Marina. Puntaje más alto.
- Oui, chef. On est des SEALS. Le devoir avant tout.
Somos comandos de la marina... y esto es lo que hacemos.
Mes hommes sont d'ex-Delta Force ou SEALS.
Mis hombres son ex miembros de fuerzas especiales.
J'ai vu des Navy SEALs moins bien formés.
No he visto Focas Marinas tan bien entrenadas.
Sa chanson fétiche est "Summer Breeze" de Seals and Crofts.
Su canción inconfesable es "Summer Breeze" by Seals and Crofts.
Vous irez jusqu'au cargo en hélicoptère, escortés par les NAVY Seals.
Los llevaremos en helicóptero al carguero con una escolta de los SEAL de la marina.
Qui vous a entraînés, les gars, les commandos?
¿ Quién los entrenó, los Navy SEALS?
C'est un boulot pour les Seals.
Parece un trabajo para los Marines.
Tu peux envoyer tes SEALs à bord sans être vu?
¿ Puedes ingresar tus fuerzas sin ser vistos?
Ce sont tous d'anciens marines.
Y son todos ex Marinos SEALS.
C'est une approche très intéressante.
Es lo que hacen los Navy SEALS.
Ce sont des mercenaires américains.
fuerzas especiales, Seals, Marines.