Translate.vc / французский → испанский / Send
Send перевод на испанский
68 параллельный перевод
T.N.T. in each caress In every sigh you put such high explosive I send out an S.O.S.
T.N.T. en cada caricia, y en cada suspiro tantos explosivos, que un S.O.S envío.
Mother, what did you send out for?
Mamá, ¿ qué ha ido a buscar?
Koreya SEND
Koreya SENDO
Allez, envoyez-la!
Vamos, send it!
he went to pray to his God for a while king at once for Daniel did send cast him into the lion s den the lord sent an angel the lion s but a king and Daniel lay down and went to sleep
pidió el rey por Daniel de inmediato para echarle en la jaula de los leones el Señor envió un ángel que a los leones la boca cerró Daniel se quedó y se durmió
Vous l'avez envoyé quand?
When did you send it?
Les jeunes filles indiennes ne peuvent aller sans mariage, mon fils.
What are you saying? That we send her to America all alone?
- Ils ont déjá commencé á bavarder. Et supposant qu'elle revient içi sans se marier avec votre fils?
How can we send the girl without a betrothal or a confirmed relation?
J'appelle au sujet de votre article... sur les points faibles du Send-Mail...
Gracias. Llame a causa de su aviso sobre la vulnerabilidad en los envios de e-mails.
Je connais technique Send-Mail!
Conozco tu técnica de envio de e-mails.
"Send in the Clowns" et "Tears of a Clown", en une nuit!
¡ "Send in the Clowns" y "Tears of a Clown" en una noche!
♪ Send me all those love lines... ♪ Tu es toujours en retard, Stanley.
Siempre llegas tarde, Stanley.
Quand tu utilises ton portable et que tu appuies sur "envoyer", il va où l'appel?
Lester, cuando usas un celular y oprimes "send", ¿ adónde va la llamada?
Le véhicule send l'essence dont elle se sert pour sa moto.
El coche huele a la gasolina que le pone a su moto.
Nous allons bien et vous embrassons,
We are well and send our love,
* Send me a kiss by wire *
# Mándame un beso por cable
" Heaven did a recompense as largely send ( le paradis l'a largement récompensée )
" Y el Cielo le recompensó grandemente.
Envoie-moi loin
# Send me away #
World-Send.
World-Send.
On a jamais retrouvé de colis de World-Send, mais on n'a analysé la maison que quatre jours après les faits.
Bueno, no encontramos ningún paquete de World-Send, pero no procesamos la casa hasta cuatro días después de los hechos.
25 ans à lever de lourdes boîtes pour World-Send.
25 años de trabajo pesadocajas de World-Enviar.
* Et envoie ton amour et tes baisers *
* And send your love and your kisses *
Et il y a mieux. Toutes ces scènes de crime sont dans un rayon de 20 km et ces paquets ont été livrés par la même employée de World Send.
Todas estas escenas del crimen están tan solo separadas por 12 millas, y todos estos paquetes fueron entregados por el mismo empleado de World Send.
Lindsay les a reliées par la cocaïne des emballages World Send récupérés sur les lieux.
Todos están relacionados forensemente por Lindsay a través del residuo de cocaina del embalaje de World Send recuperados de la escena.
Pas d'arrestation récente. Elle a 25 ans, vit dans le Bronx nord et travaille chez World Send depuis six mois.
Tiene ahora 25 años y vive en el norte del Bronx y ha sido empleada de World Send durante seis meses.
Haylen a comparé les déplacements de Marcia aux résultats du CODIS.
Haylen ha comparado los movimientos de Marcia usando el sistema de rastreo de World Send con los aciertos del CODIS.
Je suis désolé de t'envoyer au combat dans une unité provisoire. { We are truly sorry to send you into combat in the Provisional Unit on such short notice. }
Sentimos tener que enviarte a combate en la unidad provisional sin previo aviso.
- J'ai pesé sur "Send".
Presiono "Enviar".
Fait que j'ai pesé sur "Send", tu sais.
Así que presioné "Enviar".
Ouais.
Sí. ? Send me a match with your letter?
And I wrote 200 letters I will never send
Y escribi 200 cartas que nunca enviaré
Yeah, l'll send up a prayer
* Sí, voy a mandar una oración *
Le chauffeur de World Send!
¡ El conductor de World Send!
Tu sais si elle utilisait souvent une compagnie nommée World Send?
¿ Sabes cada cuánto utilizaba los servicios de la empresa World Send?
- On veut ceux pour World Send.
Estamos buscando las de World Send.
Mme Holland gère les envois avec World Send elle-même.
La Sra. Holland se encargaba de los envíos de World Send en persona. ¿ Y por qué?
- Aucune idée. À chaque fois qu'on a une livraison de l'usine au Mexique, elle en ouvre les reconditionne et les envois via World Send.
Todo lo que sé, es que cada vez que entraba un nuevo envío de la fábrica de México, sacaba unas cuantas las volvía a embalar y las enviaba mediante World Send.
Elle employait une société nommée "World Send" pour livrer.
Usaba a una compañía llamada World Send para enviárselas a alguien.
Les commandes arrivent, ils impriment l'étiquette et les emballent dans ces boîtes "World Send".
Pedidos entrantes, supongo que imprimían las etiquetas y los embalaban en estas cajas de World Send.
On va essayer une recherche avec "World Send."
Intentamos... intentemos buscando World Send.
Le coursier de World Send, hein, Marcos?
El repartidor de World Send, ¿ verdad Marcos?
AUJOURD'HUI
AGENCIA TOWN SEND HOY
Je ne peux pas travailler avec quelqu'un qui est ici parce qu'elle ne veut pas se sentir mal. ? Places where they send you?
Con lo que no puedo trabajar es con alguien que está aquí para no sentirse mal.
# Je ne te laisserais plus entrer # tous les signaux que j'ai essayé de t'envoyer
[ "I won't let you in again" ] [ "The messages I've tried to send" ]
Parce qu'elle aime son son. ♪ Send me all those love lines ♪ Now you re here to stay
Porque le gusta cómo suena su música.
Send me Tu vas bien.
Estas muy bien.
* Leave the light on send mama, papa, too * * leave the light on * Hé. - Hé, c'était génial, coach.
- Oye, eso ha estado bien, entrenadora.
Ce paquet de chez World Send a été retrouvé lors d'un meurtre avec effraction pour de la drogue, dans le Bronx.
Este paquete de World Send fue recuperado de un homicidio y allanamiento relacionado con drogas en el Bronx.
Yeah, l'll send out a wish
* Sí, voy a pedir un deseo *
Le chauffeur de World Send?
¿ El conductor de World Send?
Send. "
Send.