Translate.vc / французский → испанский / Shanghai
Shanghai перевод на испанский
967 параллельный перевод
Elle est à Shanghai avec Rosie, elles sont inséparables.
Está en Shanghai con Rosie, son inseparables.
Le Shanghai Express est toujours à quai?
- El Shanghai Express no ha salido aún, ¿ verdad? - No, señora.
- Un billet en première classe.
Quiero un billete de primera para Shanghai, por favor.
Shanghai Lily.
Shanghai Lily.
- Qui est Shanghai Lily?
- ¿ Quién es Shanghai Lily?
Je vous parie qu'on ne sera pas à Shanghai à l'heure.
Y le apuesto lo que quiera a que este tren no llega a punto a Shanghai.
Monsieur, je vous rappelle que ce pays est en guerre civile. Nous aurons déjà de la chance d'arriver sains et saufs.
Señor, permítame recordarle que China se encuentra en guerra civil y que tendremos suerte incluso con llegar a Shanghai.
Il a fallu plus d'un homme pour transformer mon nom en Shanghai Lily.
Necesité más de un hombre para cambiar mi nombre por Shanghai Lily.
C'est donc toi, Shanghai Lily.
Así que tú eres Shanghai Lily
Je dirige une pension à Shanghai.
Yo tengo una pensión en Shanghai.
Moi, le les trouve bien jolies. Shanghai Lily, en tout cas.
Pues a mí me han parecido muy atractivas, al menos Shanghai Lily.
Shanghai Lily est dans ce train?
¿ Pero es que Shanghai Lily va en este tren?
Mais je vous parie cent contre un que la dame d'à côté est Shanghai Lily.
Pero le apuesto 100 monedas de la divisa que quiera a que la señorita del compartimento de al lado es Shanghai Lily.
- Shanghai Lily!
- ¿ Shanghai Lily?
Malheureusement, je vais à Shanghai.
Desgraciadamente tengo que llegar hasta Shanghai.
- Mais c'est Shanghai Lily!
¡ Esa mujer es Shanghai Lily!
Tu comptes t'attarder à Shanghai?
¿ Te vas a quedar una temporada en Shanghai?
J'attends impatiemment ton retour à Shanghai.
Estoy impaciente porque vuelvas a Shanghai.
Les vrais sont à Shanghai, dans un coffre.
Las auténticas están en mi caja dwe Shanghai.
- Pourquoi ce voyage?
¿ Por qué se dirige a Shanghai?
- Où séjournerez-vous?
- ¿ Dónde piensa vivir en Shanghai?
À Shanghai.
- En Shanghai.
L'homme qui a été débarqué du train, hier soir, est mon bras droit.
El prisionero que fue detenido en el Shanghai Express era mi mano derecha.
Pourquoi vous rendez-vous à Shanghai?
¿ Por qué va Vd. a Shanghai?
De quoi souffre le Gouverneur général de Shanghai?
¿ Qué le pasa a Su Excelencia, el gobernador general de Shanghai?
Le Shanghai Express est arrêté.
- Han asaltado el Shanghai Express.
Le Capitaine Harvey est leur otage.
- ¿ El Shanghai Express? Y se han apoderado del Capitán Harvey como rehén.
Comment une telle invitation pourrait-elle offenser Shanghai Lily?
To tenía motivos para creer que mi invitación ofendería a Shanghai Lily.
Elle s'est amendée.
Shanghai Lily se ha reformado.
Faites-moi escorter à Shanghai, je paierai une rançon pour lui.
Mande a alguien conmigo a Shanghai. Le pagaré por no hacerle daño.
J'espère que vous ne vous sentirez pas trop seul et que le Gouverneur de Shanghai bénéficiera de vos talents.
Espero que no se sienta Vd. demasiado solo. Y que el gobernador general de Shanghai saque provecho de su habilidad.
Il manque une Chinoise et une femme surnommée - Shanghai Lily. - Où sont-elles?
Todo el mundo excepto la mujer china, y la mujer llamada Shanghay Lily.
J'ignore où est la Chinoise, mais Shanghai Lily est là-haut.
- No sé dónde está la mujer china pero Shanghai Lily está ahí arriba.
On dirait juste que Shanghai Lily prend le chemin des écoliers.
No sé. Parece que Shanghai Lily ha decidido viajar en otra dirección.
Parleriez-vous de Shanghai Lily?
¿ Se refiere a la Srta. conocida por Shanghai Lily?
Je ne peux rien pour tes illusions, mais je t'en offrirai une autre. Pas la peine.
No puedo devolverte tus ilusiones pero te compraré otro reloj cuando lleguemos a Shanghai.
- J'ai hâte d'être à Shanghai.
- Vous me permettez de me joindre à vous? Yo estaré bien cuando llegue a Shanghai.
M. Carmichael, dès notre rencontre, vous m'avez fait un diagnostic des plus perspicace de Shanghai Lily. Vous n'avez aucune raison d'en changer.
Sr. Carmichael, cuando ayer tuve el placer de conocerle me brindó un diagnóstico asombrosamente exacto de shanghai Lily y no veo ninguna razón para que lo haya cambiado ahora.
Soit, vous accordez beaucoup de foi aux dires de Shanghai Lily.
Sea como fuere, lo evidente es que pone Vd. mucha fe en lo que dice Shanghai Lily.
Ma vieille Shanghai, je ne pensais pas te revoir.
El viejo Shanghai. Creí que no iba a volver a verlo.
- Êtes-vous de Pékin ou de Shanghai?
¿ Está su hogar en Peking, o en shanghai?
- C'était donc bien un couteau? - Bienvenue à Shanghai, M. Carmichael.
Lo mató con un cuchillo, ¿ verdad?
J'espère que vous retaperez le gouverneur. Si vous aimez parier sur les canassons...
Espero que logre sacar adelante al gobernador y si alguna vez quiere apostar algo en Shanghai, llámeme.
Il est à Shangai sous un faux nom.
Sí. Está en Shanghai ahora bajo un nombre falso.
Il sait que tu es à Shanghai. Il pourrait poser problèmes.
Él sabe que estás en Shanghai y podría ponértelo al rojo vivo.
Je ne suis pas supposé être à Shangai.
Se supone que no estoy en Shanghai.
Il faut que je renvoie un missionnaire à Shangai.
Quiero enviar a un misionero de vuelta a Shanghai.
Elle serait déjà à Shangai en camion.
¡ Ella regresa a Shanghai esta noche aunque deba enviarla en un vagón de mercancías!
Pourquoi ne pas me renvoyer à Shanghai?
¿ Por qué no me envía de vuelta a Shanghai?
Vous me ramènerez à Shanghai dès que possible.
Le aconsejo que me envie de vuelta a Shangai tan pronto como pueda.
10 contre 1 qu'elle rentrera à Shanghai en camion.
Diez a uno a que ella se vuelve a Shanghai en un vagón de mercancías.