Translate.vc / французский → испанский / Shooting
Shooting перевод на испанский
216 параллельный перевод
Shooting. 20 minutes.
Photo Op. Veinte minutos.
Non, pas "cadente", "shooting star".
- "Stella", no. ¡ Estrella fugaz!
"Le Meurtre de Dan McGrew" de M. Robert W. Service.
"The Shooting of Dan McGrew" por el señor Robert W. Service.
The Germans have been shooting us for six years.
Durante los seis años de la guerra nos mataban los alemanes.
On tourne un film.
We're shooting a movie.
Primo : le billard me manque.
One, I really miss shooting pool...
Un Cherry jubilee... Ou un Mango Tango ou peut-être un Shooting Stars... Les Jamonka Almonds sont bons aussi.
"Cereza del Jubileo" "Mango Tango" o "Disparando a las estrellas"... las "Almendras Jamonka" tambien son buenas.
Jai un shooting demain à St Thomas.
Tengo una sesión de fotos mañana en St. Thomas.
Jean-Paul, revoyons les filles que tu veux pour ce shooting.
Jean paul, repasemos a quiénes contrataste para Ia sesión de fotos.
Il me faut la liste pour le shooting.
ecesito Ia lista para Ia sesión.
On joue à Echelles et Serpents?
Quieres jugar de Shooting Matters?
Mais il avait pas prévu ce shooting.
Estoy seguro de que no esperaba esta sesión de fotos.
C'est fini. Je suis en plein shooting.
Bien, estoy a la mitad de una sesión.
Quand je t'ai confié le shooting, c'était pour t'occuper des sushis, pas enrager le photographe vedette.
Cuando te pedí que te encargues de la sesión estaba pensando más en que ordenaras el Sushi y no que enfurezcas a nuestro mejor fotógrafo.
Désolé, le shooting a traîné.
¡ Lo siento tanto! ¡ Se alargó la sesión!
- Elle est libre demain pour un shooting.
Está libre mañana para una sesión de fotos.
It was sbronzo and fradicio cos? aggressive which was impossible to speak business with Jonathan... because...? Krist it was aimed and pull rutti and ran shooting to scream something to customers in the bar.
Estaba tan drogado y agresivo que era imposible hablar de negocios con Jonathan porque Krist estaba sentado y era desagradable con Jonathan, eructaba y se volvía y gritaba algo a todos en el café.
Dalai Lama another sister s shooting heroin tomorrow... "( Citizen Cope" Bullet and a target " )
otra hermana se inyectara heroína mañana... *
Et mon équipe de laser shooting vient juste d'atteindre la finale régionale.
Legendario. Y mi equipo de laser tag llegó a las finales regionales.
Un photographe prendra contact pour un shooting. Vous irez au rdv, le plus souvent ces photographes sont réputés.
Los fotógrafos llaman para ofreceros una sesión, y vosotras acudís a la sesión.
A quelle heure est le shooting?
¿ a qué hora son las fotos?
Alpha et Santana sont juste derrière, suivis de Shooting Star, Perpetrator, Papillon et Silking Accrow.
Atrás están Shooting Star, Uptraitor, Mariposa y Silky April.
- Les gars, on vous attend sur le plateau pour le shooting.
Muchachos, estamos esperando por Uds. en el escenario, para el rodaje en Boulogne
Au niveau du mail de confirmation de la shooting list,..
Según el correo de confirmación de Jean Christian, dejó la lista de precisiones de la tirada.
Bien, je peux enquêter sur le shooting de son dernier concert si c'est- -
Oh, um... Puedo mirar la grabación de su último concierto por si...
C'est un shooting de haute couture, mais elle pourra sûrement nous consacrer quelques minutes.
Es una sesión de alta costura, pero probablemente podría disponer de unos minutos para nosotros.
La photographe que votre frère est accusé d'harceler a un shooting photo ce soir.
La fotógrafa a la que tu hermano está acusado de acosar... tiene esta noche una sesión de fotos.
Ce shooting va être phénoménal.
Esta sesión de fotos tiene que ser fenomenal.
Continue. { \ pos ( 192,210 ) } Elle doit faire son shooting trimestriel,
Debían hacer su sesión trimestral de fotos por su pérdida de peso.
Elle a un shooting.
Buscando exteriores
On s'est vus au shooting du Prince William, non?
No te vi en la sesion del Prícipe William?
Je vous ai déjà vu au shooting du prince William?
¿ No te vi en la sesión del Príncipe?
On est toujours une douzaine pour un shooting.
Hay una docena de personas de la sesión de fotos.
Ce n'était pas un shooting.
No fue en la sesión de fotos.
Ils trouvent le shooting de la semaine dernière super.
Ellos estan muy contentos sobre la sesión de fotos de la semana que viene.
Désolé, tu vas devoir t'occuper du shooting merdique.
Lamentamos que tengas que manejar lo de nuestra sesión de fotos.
Je me demandais si tu pourrais venir au shooting avec moi demain. - Tu es sûrement très occupée, mais...
Me preguntaba si podrías venir conmigo a la sesión, sé que ya has hecho mucho.
Je fais le shooting "Gardez New York glamour"
Estoy haciendo la sesion de fotos de "Mantener el Glam de Nueva York".
Si vous veniez au shooting aujourd'hui.
Oh, deberías venir conmigo a la sesión de fotos de hoy.
En shooting, vous pouvez vérifier.
Tuve una sesión fotográfica. Lo pueden investigar.
Madame Meade, je voulais vous parler Mais avec toute cette folie de faire ce shooting photo à la manière de Daniel et ensuite, le refaire à la façon de Wilhelmina
Señora Meade, he querido hablar con usted pero con toda la locura de hacer la sesión de fotos a la manera de Daniel y luego rehacerla a la manera de Wilhelmina
C'est le shooting que je veux faire.
Esta es la sesión que quiero hacer.
Ce regard sur la face étirée de Wilhelmina Quand tu as refusé de céder à son shooting, ça n'avait pas de prix.
Esa mirada en la cara estirada de Wilhelmina cuando rechazaste entregarle su sesión no tuvo precio.
Je me demanderais juste s'il y a quelque chose que je peux faire pour aider au shooting d'Adriana Lima.
Daniel, hola. Solo estaba preguntándome si hay alguna cosa que pueda hacer, para ayudar en el rodaje con Adriana Lima.
Le shooting est dans deux jours.
La sesión de fotos es en dos días.
Betty, est-ce que tu penses que ça pourrait être une bonne idée pour le shooting d'Adriana Lima?
Betty, ¿ crees que eso puede ser una buena idea, para la sesión de fotos de Adriana Lima?
Mais je suis très contente d'être ici Pour faire ce shooting photo avec mes tico berries adorés.
Pero estoy realmente feliz de estar aquí para hacer esta sesión fotográfica con mis amadas bayas de Tico
Kimmie m'a parlé de toutes ses idées pour ce shooting photo.
Kimmie me ha estado contando todas sus ideas para la sesión de fotos.
Je sais pas pour les idées de génie mais ça peut marcher et devinez qui nous avons pour le shooting?
No sé sobre genios, pero podría funcionar. ¿ Y adivinen a quién tenemos para fotografiar?
Bien sûr, je te remplace au shooting.
Claro, yo me encargo de las fotos.
Elle travaille avec toi sur le shooting, non?
Ella trabaja contigo en la sesión, ¿ no?