Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Signal

Signal перевод на испанский

10,993 параллельный перевод
- Et c'est mon signal pour partir.
- Y ahora es cuando tengo que irme.
Sur les voitures comme ça, quand vous conduisez ou freinez, un ordinateur transforme cette action en un signal, qui... - Mon Dieu.
Autos así, cuando conduces o frenas, una computadora traduce esa acción a una señal que...
Je ne peux pas avoir de signal ici semble-t-il.
Parece que nunca consigo cobertura aquí.
Monsieur, nous captons un signal distodu
Señor, estamos recibiendo una señal confusa.
Morty, si je peux atteindre le sommet du phare, Je pourrai envoyer le signal et ta sœur sera en mesure d'envoyer le convoi.
Morty, si puedo llegar a lo alto de ese faro, puedo enviar la sonda, y tu hermana podrá lanzar nuestro paquete.
- Je vais désactiver ce signal.
- Voy a quitar la baliza.
Ça bloque le signal.
Bloquea la señal.
Je reçois toujours un signal du téléphone de Mlle Fayad, 3 mètres devant.
Recibo señales del celular de la Sra. Fayad tres metros adelante.
Et Etaï n'pas envoyé un signal l'autre nuit?
¿ Y no envió Etai una ráfaga la otra noche?
AGENT TOUCHSTONE À ACTIVÉ LE SIGNAL D'URGENCE, DEMANDE REUNION AVEC ORIOLE
DADO LO ANTERIOR Y EL ESTATUS DE PARIA DE ORIOLE,
Quel sera ton signal pour Valentin?
¿ Cuál será tu señal para Valentin?
Peut-être que le signal à son correspondant était non-verbal.
Quizás la señal a su contacto no era verbal.
- Parce que ça ne reçoit pas de signal.
- Porque no recibe señal.
Il pourrait donner un signal.
Podría estar señalando algo.
Il n'a pas eu assez de temps pour envoyer un signal.
No tuvo suficiente tiempo para enviar una señal.
Le signal n'est pas transmis.
La señal no está transmitiendo.
DĂ ¨ s que vous recevez le signal.
Ni bien consiga señal.
À mon signal.
Cuando dé la señal.
Quand ça y est, attendez mon signal avant d'engager le combat.
Cuando lo hagamos, espera mi señal antes de atacar.
On devra travailler sur un signal pour ça.
Tendremos que trabajar en una señal para eso.
Elle a utilisé le signal?
¿ Ha dado la señal?
À mon signal!
¡ A mi orden!
- A mon signal.
- A la cuenta de tres.
A mon signal, tout le monde.
A la cuenta de tres, todos.
Tu vas pousser le liquide à mon signal.
Vas a estrujar los líquidos cuando te diga.
Elle n'a pas envoyé le signal.
No hizo ninguna señal.
Gardez le tube enfoncé jusqu'à mon signal.
Mantén el tubo profundamente hasta que te diga.
Le snifeur de cellulaires mesure la force du signal, il a pu trouver le nouveau numéro de Tracy en se basant sur la distance les séparant.
El receptor mide la la intensidad de la señal, así que podría saber cuál era el número de Tracy basándose en la distancia hasta ella.
Il a kidnappé la fille d'un de nos spécialistes avioniques, le forçant à réajuster un drône avec une carte de contrôle alternative qui a rompu son signal avec notre satellite, autorisant Gibson à le prendre en charge à distance.
Secuestró a la hija de uno de nuestros especialistas en aeronáutica, le obligó a modificar un dron con una tarjeta de control alternativa que cortaba su comunicación con nuestro satélite, permitiendo a Gibson tomar su control de manera remota.
J'ai accès à l'exacte fréquence avec laquelle le drone communique, et j'ai tracé la provenance du signal à Brooklyn.
Bueno, me han dado acceso a la frecuencia exacta en la que el dron se comunica, y rastreé el punto de emanación de la señal en Brooklyn.
Aucun signal.
Sin señal.
c'est pour hacker le signal GPS de "Blue Force trackers" sur les véhicules gouvernementaux et trouver leur localisation exacte.
Se hackea las señales GPS de "rastreadores Blue Force" en vehículos del Gobierno y saca mapas de su ubicación exacta.
c'est pour hacker le signal GPS de "Blue Force trackers" sur les véhicules gouvernementaux et trouver leur localisation exacte.
Piratea la señal GPS de los rastreadores Blue Force de los vehículos gubernamentales y localiza exactamente su posición.
Le drone perturbe le signal du hailer.
Los drones interrumpen la señal.
Nous avons dérivé impuissant dans l'espace, cherchant le moindre signal pour nous guider jusqu'aux arches Votan et leur destination.
Estuvimos a la deriva sin rumbo por el espacio, buscando cualquier señal que nos guiara hasta las arcas Votan en su destino.
Poussez à mon signal.
Sáquenlo cuando yo diga.
Notre matériel vient de repérer le signal de la Corée du Nord un sous-marin s'équipant d'une tête nucléaire dans la Mer du Japon. Une tête nucléaire, monsieur?
Acabamos de detectar parte de nuestro material... como parte del armamento de una cabeza nuclear... en un submarino norcoreano en el Mar de Japón.
La NSA n'a pas interrompu le signal de Corée du Nord, mais ils ont dit qu'on devrait prendre la menace au sérieux.
Seguridad Nacional dice que no ha interceptado la señal norcoreana... pero que deberíamos tomarnos la amenaza en serio.
On traque le signal du sous-marin des Nord-Coréens, M. le Secrétaire.
Estamos rastreando el submarino de los norcoreanos, Sr. Secretario.
Ou ils ont fait exprès d'envoyer ce signal. Pour nous appâter?
O han enviado la señal a propósito.
Mais nous sommes confiants le signal Nord Coréen n'est pas réel.
Pero estamos seguros... de que la señal norcoreana... no es real.
Budd a pu créer un faux signal d'alarme en armant la tête nucléaire.
Budd creó una falsa alerta roja... por el misil nuclear del submarino.
Nous détectons un second signal.
Estamos detectando una segunda señal.
On est tous prêts à mon signal.
Listos a mi señal.
Était-ce ton idée de m'appeler avec le signal espion, ou bien celle d'Alura?
¿ Fue idea tuya mandarme un mensaje con el dispositivo espía, o fue de Alura?
On trace ensuite le signal du docteur Morrow pour en reprendre le contrôle.
Luego rastreamos la señal de control que el doctor Morrow usa para controlarlo.
Le signal y est.
La señal está lista.
Le kidnappeur a brouillé de le signal de son téléphone.
El secuestrador tiene un amplificador de señales.
Je n'ai pas le signal Ă transmettre.
No puedo conseguir que transmita la señal.
D'où vient le signal d'origine?
¿ Dónde está el origen de la señal?
Tout ça pour tracer un signal.
Bueno, adiós al rastreo de la señal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]