Translate.vc / французский → испанский / Sis
Sis перевод на испанский
331 параллельный перевод
Un crayon, petite sœur.
Alcánzame un lápiz, Sis.
Ma soeur m'a donné des messages pour lui.
Sis me ha dado un mensaje para él.
Il sait que je sis malade.
Sabe que estoy enferma.
Sid, c'est toi.
Sis, has sido elegida.
Hi, Sis.
- Hola, hermanita. - Hola.
Tout va bien, ici?
Sis, ¿ está todo bien?
Je grappille déjà du temps.
Te robare el tiempo que sea necesario, Sis.
Non, nous y allons avec style.
Oh, no, Sis, vas con estilo.
Il avait une petite amie, Sis Roberts.
Tenía una novia, Sis Roberts.
Le père de Sis voulait lui acheter une épicerie et qu'il épouse sa fille!
Su papá le ofreció ponerle una tienda para que se casara con ella.
On dit que Sis est restée une semaine au lit à pleurer quand elle a su que je l'avais eu!
Dicen que Sis lloró por una semana, cuando supo que era mío.
Oriko? C'est moi.
Hola, Sis.
Oriko, méfie-toi!
Ten cuidado, Sis.
Sis-nous ce que tu vois!
dinos lo que ves!
Toshie, appelle-moi Grande Soeur.
Toshie, llamame Big Sis.
Grande Soeur.
Big Sis.
Tu me mentirais pas, n'est-ce pas?
No mentirias a tu Big Sis, ¿ verdad?
Au SIS, nous avons travaillé... sur une ligne directe vers Moscou et Bilyarsk, depuis deux ans.
En el S.I. S hemos estado buscando informadores en Moscú y Bilyarsk durante dos años.
Je m'en vais. Je lui dis juste bonsoir.
Vale, me voy, pero deja que me despida de Sis.
Elle m'a demandé pourquoi ils sont tous partis. Si je la salue, ça fera naturel.
Sis ha estado preguntando porque se estaba yendo todo el mundo, tu hazme caso a mi.
Cela fait plus chic que petite sœur.
Suena más elegante que Sis, ¿ no crees?
Tout ça, c'est pour sauver petite sœur.
No veis que necesitamos esto para poder rescatar a Sis...
Zus dit le contraire.
Pero Sis dice que se me ve bien.
Zus!
Sis, vamos.
Victor a eu une liaison avec Zus.
Victor está teniendo una aventura con Sis.
Oui. Demande à Zus.
- Sí, pregunta a Sis.
- Sis, sis! - Oh!
¡ Hermana!
As-sis!
¡ Siéntense!
Je me sis rappeler que ma femme avait besoin de matériel pour peintre.
Recuerdo que a mi esposa le gusto eso de la pintura.
Bonjour, sis.
¡ Hola!
Donnez-leur l'enfer, sis.
Hazlos sufrir, hermana.
Gros sis!
Sis.
Gros sis?
Sis...?
Elle ne pouvait pas assumer les pressions.
No pudo manejar las presiones del SIS ni de este lugar.
Oui. Et Sis, la femme de Gambino, l'a ramassé.
Sí, la mujer de Gambino, Siss, le recogió de algún sitio.
Je parie que Sis est morte à cause de lui.
Puede que Siss muriese por su culpa.
Mais c'est Sis qui est morte, celle qui t'a recueilli. Et regarde donc dans quel état je suis.
Siss ha muerto y ahora soy un inválido.
Avec ta gueule d'ange, toi qui avais tué ma Sis.
Tu mataste a Siss. Eres el perro callejero que me sigue.
Tu as tué ma Sis.
T... tú... Mataste a Siss...
Vous commencez sérieusement à m'énerver.
Escuche, están empezando a hacerme enfadar ahí en el SIS.
Hé, ma sœur!
¡ Hey, sis!
- Hé bien, jeune fille...
- Bueno, sis-boom-bah.
Je sis en train de devenir horrible.
Me estoy haciendo fea.
'Oui','Ouais'ou'Ouaip'.
Si, sip or sis!
Sis, Il m'a mordu!
¡ Hermanita, me ha arrancado la mano!
Ici, tu es l'autorité et moi je sis un citoyen.
Ud. autoridad, y yo un ciudadano.
Ne nous disputons pas.
Sis, no vamos a pelear.
Je t'en prie!
Sis, ¡ por favor!
S'il te plaît!
Sis, por favor.
Monte!
Entra, Sis.
Sister, regarde ça.
Sis, mira esto.