Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Sniper

Sniper перевод на испанский

1,289 параллельный перевод
Entraîné par la milice, devenu leur meilleur sniper avant de s'émanciper avec la bénédiction de Shalov.
Entrenó con la milicia kensic, fue su mejor tirador a distancia y ahora trabaja por su cuenta, con la venia de Shelov.
Vous êtes en train de dire qu'on à faire à un sniper et que personne ne l'a vu?
¿ Quiere decir que tenemos un francotirador de autopista y que nadie lo vio?
Si on assigne une quantité disproportionnée de policiers dans les quartiers riches... qu'est-ce qu'on risque si notre ami sniper tire sur des gens des quartiers pauvres et que leur famille décide de poursuivre la ville.
Es que si asignamos un reparto desproporcionado..... de policías para vigilar los barrios..... donde viven los ricos.. .. nos expongamos a que nuestro amigo el francotirador dispare a alguien..... de un vecindario pobre y su familia decida demandar a la ciudad.
Ensuite je suis rentrée au bureau, il y avait toutes ces réunions sur le sniper qui semble être parti en vacances.
Cuando volví a la oficina,..... tuvimos una reuniones sobre un fancotirador..... que parece que se ha ido de vacaciones.
Il aimait bien traîner dans le parc, filmer des jolies filles, discuter avec elles, parler de ses aventures de sniper en Iraq.
Le gustaba merodear por el parque..... sacando fotos con teleobjetivo de chicas bonitas para ligárselas..... hablándolas acerca de sus aventuras como francotirador en Iraq.
Plutôt comme un fusil qu'un sniper utiliserait.
Algo así como un rifle que usaría un francotirador.
Nous parlons d'une arme militaire, le fusil de sniper M-40 A-1.
Es un rifle de francotirador M-40 A-1.
Attendez. Gus Harper a été tué par un sniper militaire?
¿ Gus Harper fue asesinado por un francotirador militar?
Personne du groupe anti-braquages du FBI n'avait une formation de sniper.
Nadie del grupo de robo de bancos entrenó como francotirador en los 70.
Et si l'un avait une formation de sniper. Une fois que tu sauras, disparais.
Si alguno tuvo entrenamiento como francotirador, no hagas olas.
Détachement spécial, sniper, années 70, disparais. Je vois.
Grupo, entrenamiento de francotirador, años 70.
Elle est pâtissière et sniper.
Trabaja de pastelera y francotiradora.
Tu vois, c'est une sniper.
Ves, te lo dije. Es francotiradora.
Je suis une sniper.
Soy francotiradora.
Le tueur de Green River et le sniper de Washington?
¿ El asesino de Green River el francotirador del D.C.?
Le tueur de Green River et le sniper de Washington.
¿ El asesino de Green River, el francotirador del D.C.?
- Un sniper s'est fait Maslin.
¿ Dónde?
Si c'est nécessaire, tirez sur le sniper en premier.
Y si es necesario, mata al francotirador primero.
Le sniper est hors de notre périmètre.
Un francotirador fuera de nuestro perímetro.
Il arrive à l'aéroport. C'est une belle opportunité pour un sniper.
Es una gran oportunidad para el francotirador.
Je pense qu'une balle de sniper grosse comme ça te ferait exploser le cerveau.
Es que pienso en una bala así de grande que casi te vuela los sesos.
Poupée sniper à 10 h.
Títere francotirador, 10 : 00.
Le nouveau jeu, Sniper.
Tú y yo.
Le seul moyen de les faire sortir, c'était un sniper.
La única forma de matarlos sería con un francotirador.
Et il n'y a qu'un endroit d'où ce sniper pouvait tirer.
Y sólo hay un lugar donde un francotirador podría disparar.
On a trouvé vos empreintes sur le perchoir du sniper, Patrick.
Recuperamos tus huellas del escondite, Patrick
Sniper! Sniper!
¡ Francotirador!
Dana Arnett, agent de voyage, est tireuse d'élite avec un fusil sniper?
Dana Arnett, agente de viajes, es una tiradora de primera con rifle?
Gary Taylor, le sniper fantôme, il a essayé plein de trucs, comme celui-ci.
Gary Taylor, el francotirador fantasma, estaba en todas partes, igual que este tipo.
Un ex-sniper dans les forces spéciales.
Él lo es. Ex-francotirador de las Fuerzas Especiales.
Tout ce dont les gens se souviennent, c'est qu'un sniper du F.B.I. a tué une femme qui tenait son bébé.
Todo el mundo recuerda que es un francotirador del FBI... que mató a una mujer mientras sostenía a su bebé.
Ca enfreint le principe du sniper. Oui, mais si tu es au courant du principe et que tu l'enfreins consciemment, Ce n'est pas une infraction.
Sí, pero si conoces la esencia, y la violas intencionalmente no es una violación.
Sniper!
¡ Francotirador!
Sniper.
Francotirador.
Sniper.
¡ Francotirador!
Attention au sniper, prends ton lance-roquettes.
Hay un francotirador. ¡ Usa tu lanza cohetes!
Il pourrait y avoir un sniper.
Podría asomar un francotirador en cualquier momento.
Rodriguez est un sniper, c'est sa spécialité, il peut atteindre les ailes d'une mouche...
Rodríguez es un tirador, es su modus operandi y puede acertarle al ala de una mosca... Ya lo entiendo.
Et Sniper?
¿ Qué hay del francotirador?
Installe un mouchard dans le mur de Sniper.
Haz una fisura en la pared del Francotirador.
Les transcriptions du mouchard de l'appartement de Sniper.
Estas son las transcripciones de la lágrima en el piso del Francotirador.
Ce que M. Torriti oublie de mentionner dans son rapport, c'est qu'Adrian Philby savait tout de ses contacts en Allemagne, nom de code Arc-en-ciel, nom de code Sniper.
Lo que el Sr. Torriti dejó de mencionar en su informe es que Adrian Philby lo sabía todo sobre su mejor fuente en Alemania, nombre código Arcoiris, nombre código Francotirador.
Si Adrian Philby était un espion soviétique, l'opération Sniper n'aurait-elle pas été immédiatement annulée par le K.G. B?
Ahora, si Adrian Philby fuese un espía soviético, ¿ La KGB no hubiese tirado inmediatamente la operación Francotirador?
Sniper fournit toujours des informations, n'est-ce pas, Harvey?
Francotirador aún hace entregas, ¿ verdad Harvey?
Les Russes étaient déjà au courant de cette opération, et ont fait d'Arc-en-ciel leur agent, et c'est pourquoi Sniper n'a pas été éliminé quand Philby a relayé cette information.
Los Rusos ya conocían la operación, y convirtieron a Arcoiris en su agente, por eso es que Francotirador no ha caído cuando Philby lo pasó a sus responsables.
Sniper était ma fierté.
Francotirador era mi joya de la corona.
J'étais prêt à sacrifier beaucoup de choses, mais pas Sniper et Arc-en-ciel.
Yo estaba dispuesto a renunciar a mucho, Pero no a Francotirador ni a Arcoiris.
Ça change complètement l'angle de vue du sniper.
Cambia el enfoque del francotirador.
Un accrochage sur la I-5, Santa Ana, de l'autoroute 91 à la I -... Donc ce matin je joue à la Xbox. Du genre, laisse-moi au moins avoir le fusil de sniper, mec,
Así que esta mañana estaba jugando en la Xbox... y le dije a este tipo "déjame el rifle de francotirador que yo me encargo".
- Un sniper.
- ¿ Quién?
On s'en boira une... Sniper!
Francotirador!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]