Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Stream

Stream перевод на испанский

210 параллельный перевод
Le Gulf Stream s'approche de la ville et réchauffe l'air.
La corriente del Golfo se aproxima a la ciudad y calienta el aire.
C'est donc la faute du Gulf Stream.
Así que es culpa de la corriente.
Oui, le Gulf Stream.
Sí, sí, la corriente del Golfo.
Certains scientifiques piquent une crise si on parle du Gulf Stream.
Algunos científicos sufren una crisis cuando se habla de la corriente del Golfo.
Le Gulf Stream a son importance, mais il ne provoque pas la pluie en Amérique centrale.
La corriente del Golfo tiene su importancia, pero no provoca la lluvia en América central.
Oui, mais le Gulf Stream...
Sí, pero la correinte del Golfo...
On y retrouve souvent le nom d'un certain Palinov, propriétaire du café Gustin.
Santez estaba asociado con Palinov, el dueño del café Gulf Stream.
On pourrait penser que j'ai assez à faire à diriger mon café.
Uno pensaría que tengo bastante con dirigir el café Gulf Stream.
Il y a d'autres filles comme elle au "Gulf Stream".
A otras chicas les gustan en el café Gulf Stream.
Voyons voir. Elle survolera sûrement le Labrador, la Nouvelle-Écosse, puis le Gulf Stream.
Ahora vamos a ver que va probablemente pasar por encima de Labrador, Nueva Escocia, a continuación, que va a golpear la Corriente del Golfo.
Elle sera attirée par l'air chaud du courant et le suivra jusqu'en Amérique du Sud.
Y estoy seguro de que el aire caliente por encima de la del Golfo Stream le atraen y lo va a seguir todo el camino a América del Sur.
On a raison de croire que la mante se dirige vers le sud le long du Gulf Stream, et qu'un de vous, en tant que membres dévoués du Corps d'observateurs terrestres, la détectera la prochaine fois qu'elle se pointera.
Ahora tenemos todas las razones para creer que el Mantis está volando del Sur... A lo largo de la Corriente del Golfo. Y creemos que será uno que hombres y mujeres dedicados de la tierra Civil Observadores Corp...
C'était un vieil homme qui pêchait seul dans le Gulf Stream et cela faisait 84jours qu'il sortait sans prendre de poisson.
" Era un viejo que pescaba solo en un esquife en la Corriente del Golfo y hacía 84 días que no pescaba nada.
Les chevaux avancent vers les stalles de départ pour la dernière course : Le Gulf Stream Park Handicap.
Los caballos están en el camino... señoras y caballeros, para la última carrera del día... la Corriente del Golfo Parque Handicap.
Qui a remporté la Gulf Stream?
Así que no perdamos la moneda de diez centavos... que ganó el quinto lugar en la Corriente del Golfo?
"Révolution," "le Gulf Stream."
No sé. "Revolución", "Corriente del Golfo".
Vous serez au beau milieu du Gulf Stream.
Estarán en medio de la corriente del Golfo.
Ils tentent tous de traverser le Gulf Stream... et c'est là-bas que vous serez.
Todos tratan de llegar al medio de la corriente del Golfo... y ahí estarán ustedes.
Ce trou, Valley Stream...
En este agujero de Valley Stream...
On s'installera dans un coin sympa.
¡ Nada de Valley Stream!
Pas Valley Stream! Quand!
¿ Cuándo?
Où les loyers sont raisonnables, comme à Valley Stream...
¡ Janet, arrasarías!
Je lui ai légué tous mes biens. A Valley Stream aussi, il y a une église catholique ravissante.
En Valley Stream también hay una preciosa iglesia católica.
Même avec vos références?
No conozco a todo el mundo en Valley Stream.
Je ne connais pas tout le monde à Valley Stream.
De acuerdo.
On fait imprimer les faire-part de mariage : "M. et Mme Charles Martin ont le plaisir " d'annoncer leur mariage
"El señor y la señora Charles Martin tienen el placer... de anunciarles su matrimonio,... el 3 de enero en Valley Stream, Long Island".
"le 3 janvier à Valley Stream, Long Island. " Mme Martin n'est autre que Janet Fay
"La señora Martin no es otra que Janet Fay... de Albany, Nueva York".
"d'Albany. " Après un voyage de noces à Miami, en Floride,
"Después del viaje de novios a Miami, Florida,... se establecerán... en Valley Stream, Long Island, Nueva York".
"Gulf Stream."
" Gulfstream.
Ce qui l'a attiré sur cette île, en plus d'une main-d'œuvre assurée, c'est son sol volcanique et la chaleur du Gulf Stream qui l'entoure.
Lo que atrajo a mi abuelo a la isla, aparte de la profusa fuente de trabajo abnegado que prometía ser, era la combinación única de terreno volcánico y las corrientes templadas del Golfo que la rodeaba.
On a des copines à Valley Stream.
Algunos de nosotros tenemos novias en Valley Stream.
C'est une école pour filles?
Valley Stream es una escuela de chicas, y el anillo es de una de ellas.
Il a remonté le Gulf Stream depuis le sud.
Ven ¡ a de la corriente del Golfo, de los mares del Sur.
C'est s'appele "Jet Stream" tu nage dans la piscine tu as l'impression tu trouve en mer.
Esto se llama "Jet Stream" tú nadas en la piscina, pero parece el mar.
Nous suivrions le Gulf Stream.
Podemos coger la corriente del Golfo.
Le Gulf Stream passe ici.
La deriva del norte del atlántico llega hasta aquí.
Le Gulf Stream atteint ces côtes en y apportant les merveilles du monde.
La corriente del Atlántico norte trae cosas de todo el mundo hasta aquí.
Row, row, row your boat GentIy down the stream
Rema, rema, rema tu bote por un río sureño.
- Life is but a dream - GentIy down the stream
La vida es sólo un sueño...
Row, row, row your boat Gently down the stream
" Rema, rema, gema, gentil corriente abajo...
Carlton, ton pantalon te donne un air très Chasseur Français.
Cariton, los pantalones de color caqui hacen pareces campo para y Stream.
Row, row, row your boat gently down the stream.
Rema, rema, rema con la corriente.
Row, row, row your boat gently down the stream...
Rema, rema, rema con la corriente...
Voici le lieutenant-colonel Arthur Freemantle, du corps d'élite Cold Stream, le corps de gardes personnel de la reine.
General Pickett, el Teniente Coronel Arthur Fremantle de su venerable majestad y de sus frías guardias de elite...
On est en train de perdre Stream 1.
La pantalla 1 deja de verse.
Valley Stream, Long Island.
En Valley Stream, Long Island.
Valley Stream!
¡ Valley Stream!
... dans un quartier pas trop cher...
En un barrio no muy caro,... donde los alquileres son razonables, como en Valley Stream...
On ne sera jamais à Valley Stream avant la fermeture de la banque.
Jamás llegaremos a Valley Stream antes de que cierre el banco. ¿ Lo ves?
"ils s'établiront... à Valley Stream, Long Island, New York."
¡ Un viaje de novios!
On déviera le Gulf Stream et on déglacera l'Arctique.
Podemos cambiar de rumbo la corriente del Golfo y deshelar el Círculo Ártico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]