Sí перевод на испанский
1,119,308 параллельный перевод
Oui, et le nouvel an chinois?
Sí, ¿ qué hay del Año Nuevo Chino?
" Mais, j'ai 28 ans.
" Sí, pero yo tengo 28.
Oui, toujours un chien abandonné.
Sí, hay que... Sí, siempre rescaten.
Elle a dit : " Oui, ça marche bien.
Dijo : " Sí, funciona.
"Oui, ça me coûte quand même 400 $ par jour."
"Sí. Solo cuesta 400 dólares por día mantenerla así".
Il tient une pancarte où il est écrit : "Oui, bien sûr."
Sostiene un letrero que dice : "Sí, seguro".
Oui...
Y ellas... Sí, está bien.
C'est très bien.
Sí, es buena.
"Tu me surveilles?" "Oui, je vois tout."
"¿ Me estás cuidando?". "Sí, estoy cuidando todo".
Mais disons que c'est un couple heureux.
Pero digamos que es una pareja feliz, ¿ sí?
C'est vrai.
Sí, hace frío.
Oui, allons acheter un biscuit.
Sí, vayamos a comprar una galleta a la tienda.
Oui.
Sí.
" Oui, Rose est morte.
" Sí. Rose murió.
Je suis allé à un.
Pero sí fui a una.
C'est grossier d'inviter des gens à son mariage.
Me parece de mala educación invitar a una boda. Sí.
Vous êtes si arrogants. " "On se débrouille plutôt bien."
Qué arrogantes ". "Sí, creo que encontramos la forma".
"C'est ça, vous êtes les premiers."
"Sí, son los primeros".
Pourquoi ce serait ce sentiment pendant des années, pendant toute une vie?
Ahora, ¿ por qué mierda ese "sí"? Por años, toda la vida... ¡ sí!
Parfois, il en fait une énorme. Le public dit : " Oh, oui!
A veces, hace una bien grande y todos dicen : " ¡ Sí!
"Moi aussi."
"Sí, jódete tú".
Je l'ai invitée au bal de quatrième et elle a accepté.
La invité al baile en octavo grado, y me dijo que sí.
"Oui, je t'accompagne au bal."
"Sí, iré al baile contigo".
" Oui, ça me dérange beaucoup.
" Sí, me molesta y mucho.
"C'est vraiment bon."
"Mierda, sí que es bueno, de veras".
Je dirais : "Oui, servez-m'en, putain."
Diría : "Sí, mierda, démelo".
J'ai décidé de ne pas sucer cette bite qui a passé la journée dans ma bouche.
Sí, decidí no chupar ese pene... que tuve en la boca todo el día.
Je détestais son pénis.
Sí. Odiaba el pene de mi padre.
Avec ta tasse, t'as le look.
Sí, pero esa taza de la que estás tomando, eso sí pasa desapercibido.
Je teste une nouvelle technique de torréfaction.
Sí, estoy probando una nueva técnica de tostado.
Le manque de sommeil rend fou.
Saben que se volverán locos si no duermen, ¿ no? ¿ Ah, sí?
Je peux vous être utile.
Sí, pero vas a necesitar mi ayuda.
J'ai cru comprendre que Swagger était dans le lot.
¿ Es verdad que Bob Lee Swagger ha sido metido en esto? Sí.
- Deux olives.
- Dos aceitunas. - Sí, señora.
À Musa Qala, oui.
En Musa Qala, sí.
- C'est vous, le chef?
- ¿ Tú estás a cargo? - Sí.
- Dobbs, t'as une boîte à outils?
Dobbs, ¿ tienes una caja de herramientas en la camioneta? Sí.
- Je mets un couvert pour Bob Lee?
¿ Le pongo plato a Bob Lee? Sí, de seguro regresará pronto.
Dis-le bien à Lauren.
Asegúrate de que Lauren sepa eso, ¿ sí?
- J'ai retiré la carte SIM.
- Sí, saqué la tarjeta SIM. Pues, ponla de nuevo.
- Oui, madame.
- Sí, señora.
J'ai enfin attiré votre attention.
Sí, pues, funcionó. Por fin, llamé tu atención.
Pousse-toi de là et laisse faire les grands.
¿ Por qué no te mueves y dejas trabajar a los grandes, sí?
Je sais pas qui c'est, mais on sera prêts à les recevoir.
Bien, pues, quienes sean... estaremos listos para ellos, ¿ sí?
- Oui.
- Sí, gusto verte, Julie.
- Que je vous revoie plus.
- ¿ Sí?
- Oui?
¿ Sí?
Je l'ai à l'œil.
Sí, me encargo.
Je vois.
Sí, claro.
- Elle est toujours là?
- ¿ Sigue allí? - Sí.
- Et le Noir?
Sí, es un amigo.