Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Tables

Tables перевод на испанский

1,772 параллельный перевод
Elle se penche vers vos tables pour rendre certains d'entre vous... très heureux.
Ha bajado hasta sus mesas para hacer a algunos muy felices.
Vous êtes certain que vous ne voulez pas... jouer à une de nos tables?
Está seguro de que no quiere... jugar en una de nuestras mesas?
Bien, rejoignons les tables.
Bueno, juguemos un rato.
Il y a des tables de pique-nique.
Hay unas mesas de picnic.
- Sept tables désagréables d'affilée et 6 balles de pourboire pour leur lécher le cul.
Siete mesas servidas seguidas y 6 dólares de propina por el esfuerzo.
Je renverserais quelques tables tout en racontant mon baratin.
Tirar algunas mesas mientras cuento mi versión.
Essuyer ces tables sales avec ce chiffon plein de bactéries, c'est super important.
Cierto. Pasar el trapo lleno de gérmenes por esas mesas asquerosas es algo realmente importante.
En plus, il a déjà pris 300 000 $ et de l'argent aux tables.
Además, ya ha ganado 300 000 $ y dinero en las mesas.
On redonne les tables après 10 minutes.
Asignamos la mesa después de los 10 minutos.
L'East Village en 1985, tables bringuebalantes et verres fêlés...
East Village, 1985, mesas destartaladas, cristalería rota...
Les tables seront ici, comme convenu.
Ésta será la zona de las mesas, como hemos hablado.
Ils se promènent en arrachant des arbres pour en faire des tables, alors qu'ils ont de gros ventres pour manger dessus.
Ellos derrumbaban arboles para hacer mesas, cuando tenian las barrigas perfectas para comer encima.
Okay, bon, on va avoir besoin de chaises et de tables et de volontaires pour les installer autour du belvédère.
Muy bien, está bien, necesitaremos sillas y mesas y voluntarios para colocarlas alrededor de and volunteers to set them up around del cenador.
Je mets des cartons sur les tables dehors.
Voy a poner las asignaciones en las mesas de fuera.
Vous voulez essayer les tables?
- ¿ Conseguimos una mesa? - Sí, vale
Prochaine étape, les tables et patios.
Lo siguiente, despachos y patios
Le plan de tables, et le photographe que je réserve tous les ans sous un faux nom.
Invitaciones. El fotógrafo que reservo todos los años.
Je pensais qu'on mangerait à l'une de ces tables dans la cour et...
Supuse que comeríamos en una mesa de la terraza y...
Et on devra louer des tables et des chaises et des assiettes...
Y habrá que alquilar mesas, sillas y platos...
"Les requins regardaient les ponts des bateaux, tels des chiens affamés au pied des tables où on découpe la viande rouge."
" Tiburones mirando fijamente hacia las cubiertas de los barcos... Melville va a tener mucho éxito con los muchachos del pabellón de Máxima Seguridad, Wayne.
Lionel Ritchie, dresse les tables.
Lionel Ritchie, pon las mesas.
Quand je dressais les tables...
Cuando ponía las mesas...
Je veux juste que les choses redeviennent comme avant, tu sais, aller ensemble à l'école, danser sur les tables au bungalow, les bains de minuit à la maison de campagne de ta mère.
Y quiero que las cosas vuelvan a ser como antes. Tú sabes, caminar juntas a la escuela bailar en las mesas de Bungalow nadar por la noche en la casa de campo de tu mamá.
On dirait que les tables sont toutes prêtes, dès que les invités seront arrivés, nous pourrons commencer à servir.
Parece que las mesas están preparadas. Tan pronto como los invitados lleguen, podremos empezar a picar.
{ \ pos ( 192,220 ) } Premier jour. J'ai beaucoup de tables.
Es el primer día, tengo un montón de mesas que atender.
Je vous prie alors d'attacher vos ceintures, de remonter le dos de vos sièges et vos tables à la verticale et en position fermée. Trevor Mason.
En este momento, por favor abrochen sus cinturones... y pongan sus sillas y mesas en su posición correcta y segura.
Tu m'as pris la vie que j'avais placée dans tes mains pour que tu m'aides à la porter jusqu'à la tombe, et tu l'as étalée sur toutes les tables de chevet que tu as pu trouver quand tu cherchais... quoi que tu aies recherché toutes ces années.
Tomaste mi vida que dejé en tus manos para ayudarme a llevarla cuidadosamente a la tumba, y la colocaste en toda mesa de noche que pudiste encontrar mientras perseguiste cualquiera sea estabas persiguiendo todos estos años.
Les menuisiers construisent des tables, des salles, des cabanes, n'importe quoi nécessaire à la culture.
Carpinteros para construir mesas, cuartos, graneros o cualquier cosa que se necesite.
On a un homme extravagant mort dans une pièce fermée, avec 16 tables et 3 serveurs aveugles.
Tenemos un muerto de alto nivel en una habitación bloqueada con 16 comensales y tres camareros ciegos.
Il y a beaucoup de métal sous les tables.
Hay mucho metal bajo esas mesas.
Le vampire spirituel et sexuel, se cache entre les lignes des tables du Sanskrit.
El vampiro espiritual y sexual se esconde entre las líneas de las tablas sánscritas.
Seulement la cuisine, le comptoir et quelques tables.
Sólo en ciertos lugares. La cocina, el mostrador, y algunas cosas de las mesas.
Le Dr Browning utilisait des tables de théorie des jeux complexes pour calculer des probabilités mathématiques comme quel cheval gagnerait dans la prochaine course ou quel ticket de loterie serait gagnant.
El dr. Browning usaba tablas complejas de teoría de juego... Para calcular probabilidades matemáticas...
J'avais plusieurs grosses tables.
Tuvimos un montón de grupos grandes.
Désolé, Conseil des tables diaboliques, votre infamie s'arrête maintenant.
Lo siento, Consejo de Mesas Malignas, su villanía termina ahora.
Près des tables de Let It Ride.
Al lado de, eh..., las mesas del "Let It Ride".
Les tables ne sauront pas ce qu'il leur arrive.
La mesa no sabra que ha pasado.
Deux tables de radio sont HS. La température du bloc est de 29 degrés.
Tenemos dos máquinas de rayos X estropeadas y la temperatura en Urgencias es de 29 grados.
Ça peut arriver quand les tables de radio de l'hôpital sont en rade.
Lleva tiempo cuando la mitad de las máquinas de rayos no funcionan.
Si elles se vident, j'en prendrai sur les autres tables.
Si las veo vacías, agarro las de otras mesas.
J'utilise la même addition pour 2 tables et j'encaisse l'argent de la deuxième.
Uso la misma cuenta con dos mesas y me embolso la diferencia.
Tu as une crise du sucre sur tes tables.
Tienes una crisis de azúcar en tus mesas.
Tes tables sont pathétiques, Dee.
Tus mesas dan pena.
Non, j'ai 15 tables, mec.
Creo que esta renunciando. Oh, no, no, tengo 15 mesas...
Je surveille tes tables pendant que tu vas te faire 50 $.
Vigilaré tus mesas mientras cobras los 50.
- Des chaises et des tables. - Ça sera pas possible. J'ai pas de chauffeurs.
No puedes esperar que de repente deje mis otros encargos.
Mettez les tables ici.
Pongan aquí las mesas.
Tu vas danser sur les tables, demain.
Mañana bailarás sobre la mesa.
Personne n'est meilleur qu'un autre, aux grosses tables.
Nadie es mejor que nadie en las grandes mesas. Solo tienen diferentes estilos.
Le toit est en glace. Le sol. Les tables sont en glace.
el techo, el suelo, las mesas, las sillas, hasta los candelabros son de hielo.
Les tables 7 et 8 sont remplies d'avocats.
Las mesas siete y ocho están llenas de abogados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]