Translate.vc / французский → испанский / Tapping
Tapping перевод на испанский
29 параллельный перевод
Toucher un point sensible, dirait-on.
Just tapping a vein, you might say.
Appuie sur le bouton onloff, et tape sur le décodeur avec la télécommande.
trata apretando el boton de encendido / apagado and tapping the cable box with the remote.
là... ( Tapping On Page ) un sale fils de... face à face.
Soy- - Sí. - "Un apestoso hijo de la- -"
Il utilisait le doublage s'il aimait l'acteur mais pas sa voix.
Él estaba haciendo, por ejemplo, tapping, me gusta tu cara, me gusta tu voz.
- Vous le connaissez sûrement... "Tapping the source"?
- La conoces- - "Tapping the source"?
"Tapping the source" est une opportunité inespérée pour toi.
"Tapping the source" es una oportunidad increible para vos.
Si je suis seulement pris.
Si yo incluso conseguir tapping.
Notre lieutenant du centre opérationnel a avisé les gardes-frontières, et nous avons eu accès aux caméras de surveillance
Nuestro J.O.I.C. teniente notificado de la Patrulla Fronteriza, y hemos tapping en la cámara de vigilancia
J'ai peut-être entendu quelque chose.
Yo fuese tapping en eso.
Il faut glisser alors que nous il faut taper.
Ellos deslizar. Hacemos tapping.
Et d'ailleurs, j'ai cliqué Nancy genre 25 fois la nuit dernière, maintenant elle ne veut plus me parler.
Y hablando de eso, hice tapping Nancy como 25 veces la noche anterior, y ahora ella no quiere hablar conmigo.
Elle a découvert que Cole de la comptabilité a cliqué sur Kendra de la rétention.
Ella descubrió que Cole desde la contabilidad tenido estado haciendo tapping Kendra de retención.
Il y a eu pas mal de clique depuis que la version beta a démarré.
Ha habido un montón de tapping offline ya que el programa de pruebas beta comenzó.
Il tournait à l'oxcycotine, Et il a fait le spectacle de la petite bite et du gros flingue au mauvais mec.
[TAPPING] estaba muy drogado con Oxicodona, mostro su maldita personalidad y se gatillo el arma en el idiota equivocado.
Enfin, bref, je me suis branchée sur les fréquences du mouchard, pour avoir un œil sur Jake.
De todos modos, hice tapping en frecuencias del insecto, así que tuve oídos de Jake.
On est rentré dans leur système, mais cette pièce a sa propre sécurité, qu'on ne peut pas pirater.
Hicimos tapping en su sistema, pero esa habitación tiene su propia seguridad que no podemos descifrar.
J'ai regardé tous les fichiers vidéos du distributeur.
Hice tapping en un archivo de vídeo de la ATM.
Je suis dans l'unité centrale, je vois ce qu'il voit et c'est ainsi qu'il me parle.
Hago tapping en el mainframe, veo lo que ve en sus ojos y así es como me habla.
Entendu. Mets ça dans l'agenda de Mateo, s'il te plait.
- _ - ( Teclado tapping )
Tu veux Noël? Tu as dit que Noël ne t'intéressait pas.
- _ - ( Teclado tapping )
J'ai changé d'avis.
- _ - ( Teclado tapping )
L'année dernière, tu es resté devant un film.
- _ - ( Teclado tapping )
Maintenant je veux être avec mon fils.
- _ - ( Teclado tapping )
Donc j'ai puisé dans un marché sursaturé mais populaire chez les codeurs.
Así que hice tapping en un mercado todavía muy popular sobresaturado con los codificadores.
Vous voyez Mme Tapping la semaine prochaine.
Sabemos que su junta con la Srta. Tapping es la próxima semana.
- Mme Tapping?
¿ Srta. Tapping?
Other people don t realize that Stan Meyer had a toiretto, a donut-shaped object that put out many times more energy than you had to put into it because it was tapping into this zero point quantum vacuum energy field.
Otra gente no se dio cuenta que Stan Meyer tenia un toiretto, un objeto en forma de Dona que saca energia muchas veces mas de la que entra porque estaba aprovechando el vacio de punto cero en el campo de energia en el campo energetico del quantum.
He had tubes draining out of his side, and he was tapping on the desk telling me, "You will come to Fairchild."
Tenia tubos saliendo de de su lado, y el estaba dando golpesito sobre la mesa diciendome, "tu vendras a Fairchild."
Ok, je sais pas.
Está bien, estoy tapping.