Translate.vc / французский → испанский / Tease
Tease перевод на испанский
1,074 параллельный перевод
Trout ne t'a pas dit que tu es censée faire un strip-tease?
¿ No te dijo Trout que tenías que desnudarte?
Cette nuit j'ai dû faire un strip-tease devant plein d'hommes pour pouvoir chanter au Parthanon avec Barbara Jean.
Tuve que hacer un striptease delante de todos aquellos hombres... para poder cantar en el Parthenon con Barbara Jean.
Une vraie strip-teaseuse.
¿ Qué eres, un bailarín de strip-tease afeminado?
Vous en aurez bien plus dans une boîte de strip-tease.
Consigues más en un strip club.
Elle a fait un strip-tease ou quoi?
¿ Es que se ha desnudado aquí?
Beau costume de un srip-tease.
¿ No tienes frío?
Il travaillait dans des boîtes de strip-tease.
Trabajaba en esos shows de estriptise baratos.
Fais-nous un strip-tease!
Venga, Ricky, haznos un strip tease.
On va faire un strip-Monopoly.
- Es la versión strlp-tease.
Il y a une boîte de strip-tease torride où les tatoués se rencontrent.
Por cierto... hay un antro de strip-tease adonde van muchos tipos con tatuajes.
Tu me fais un petit strip-tease?
Oh, we're gonna have a little strip tease.
Sam, si on allait voir un strip-tease?
¿ Quieres que vayamos a Combat Zone a ver un espectáculo erótico?
Qu'est-ce que vous faisiez avec Rosewood dans un strip-tease, hors de votre secteur et pendant le service?
¿ Me explicas qué hacíais en un club de striptease, fuera de nuestra jurisdicción, estando de servicio?
Celui qui a poussé Taggart et Rosemont à négliger leurs fonctions dans un établissement de strip-tease?
¿ Que convenció a Taggart y Rosemont a romper las reglas del servicio en un club de striptease?
Vous allez voir un vrai strip-tease... et l'orchestre jouera quelque chose de hot!
Se los voy a decir en la cara. Orquesta tóquenlo fuerte y que se sienta.
Alors, un soir... elle a quasiment fait du strip-tease pour moi.
Así que una noche prácticamente se desnudó frente a mí.
Plus de strip-tease, d'accord?
No se te va a caer nada, ¿ verdad?
Cette foutue cage est trop petite pour un strip-tease!
Hay suficiente lugar aquí para un strip-tease.
Tu fais un peu de strip-tease.
Haces un poco de streeptease quizá.
Ce soir, je me trouve dans un club de strip-tease : le Star 85, à Shinjuku.
Nos encontramos en un strip-club de Shinjuku, el Star 85.
J'irai même dans les bars homos et les boîtes à strip-tease.
Informaré sobre la yakuza o lo que sea. Bares gay, strip-clubs, iré donde quieras.
Peggy, c'est une boîte de strip-tease.
Peggy, este es un antro de striptease.
Peggy! C'est une boîte de strip-tease.
¡ Peggy, esto es un club de stripers!
Au fait, voilà son alliance qu'elle a perdu dans le slip d'un mec dans une boîte de strip-tease hier soir.
Por cierto, aquí está su alianza. Se le cayó anoche en los calzoncillos de un tipo en un local de striptease.
Elle a tout ça, et elle va dans une boîte de strip-tease?
¿ Tiene todo esto y se va a un local de striptease?
Elle travaille au club de strip-tease sur Thieu et Tu Do.
Trabaja en un local de striptease en la esquina de Thieu y Tu Do.
Je préfère regarder Roseanne Barr faire un strip-tease que d'emmener ces petits monstres camper.
Preferiría ver a Roseanne Barr hacer un striptease... Antes que llevar a estas pequeñas máquinas de eructar a acampar.
Elle fait son strip-tease, mais jamais le dos au public.
No ha vuelto a ser la misma. Sigue haciendo strip-tease, pero nunca de espaldas al público.
Strip-tease!
Tienes que quitarte algo.
- A strip-tease?
- ¿ Los de strippers?
"Strip-tease intégral", c'était de moi.
Yo acuñé la frase "Desnudo total".
Ils utilisaient seulement "strip-tease".
Allí sólo tenían el cartel "Desnudo".
J'ai mis "strip-tease intégral".
Yo lo cambié por "Desnudo total".
L'un de nous n'aurait pas dû s'arrêter à Oklahoma Nu.
Supongo que uno de nosotros no debió de parar en Strip-tease Oklahoma.
Je vais leur raconter ton strip-tease au tribunal.
Les cuento cuando te desnudaste en el tribunal.
Pas de coup tordu, ou je fais un strip tease... ça fera du bruit au journal télé.
Intenta algo y me desnudaré. Seguro que saldrá en las noticias.
Le Bar Mista, c'est une boîte de strip-tease sur Sunset Boulevard.
El Bar Mista es una empresa de go-go en Sunset.
Imaginez un club de strip-tease dans ces contrées.
¿ Cómo hacer un show desnudista ahí?
Nous sommes ici pour taquiner le jeune marié, pas le meilleur disciple!
But we're here to tease the bridegroom, not the best man!
La boîte de strip-tease, c'est pas vraiment le nirvana, tu sais.
El Salón Diamond no es el fin de mi arco iris.
C'est quoi, ça? Un combat ou un strip-tease?
¿ Vas a pelear o te vas a desnudar?
Alors elle prend la ceinture de ma veste et commence à me faire un strip-tease.
Luego toma la cinta de mi chaqueta y empieza a hacer un espectáculo de striptease para mí.
Avec Cecil, on est allés au club de strip-tease.
Cecil y yo fuimos a ese antro de striptease.
Strike en strip-tease.
Las pelotas de Strike. Strike y sus pelotas.
Celui où elle fait un strip-tease pour Mastroianni.
Una en que hace un streptease para Marcello Mastroianni.
Tu as voulu un strip-tease sur le thème de Mighty Mouse, j'ai dit O.K.
Cuando me pediste que hiciera striptease con la canción de Superratón, lo hice.
Je mâchonnais avec Lloyd qui me racontait ton strip-tease.
Estuve masticando chicle con Lloyd Braun. Estaba hablando sobre el espectáculo que le diste en el Alex.
Appelle Santini.
Cinco chicas que hagan strip-tease.
Et d'un club de strip-tease?
¡ Entonces, un burdel! ¡ Tío Hai!
Strip-tease!
¿ Ya está?
Pour la 1re fois en URSS, un strip-tease masculin! Je ne pense pas que le chanteur S. Krylov, en prononçant ces paroles,
Los aniversarios de Pionkine entraban en la tradición moscovita, como, hace 70 años, entraban en la tradición las manifestaciones del 7 de Noviembre.