Translate.vc / французский → испанский / Tension
Tension перевод на испанский
5,191 параллельный перевод
Ta tension est un peu haute. Le décalage horaire surement.
Tu tensión es un poco alta.
Gabe a une tension pneumothorax
Gabe tiene un neumotórax en tensión.
Tension à 90 sur 60.
Su presión arterial es 90 sobre 60.
Mettez des moniteurs pour le rythme cardiaque et la tension. et commencez une deuxième IV.
Pónganla en monitores de frecuencia cardíaca y de presión arterial y empiecen una segunda vía intravenosa.
La tension chute.
La presión arterial está bajando.
La tension a chuté. 60 plus que 40.
La presión arterial está disminuyendo. 60 sobre 40.
Pourquoi ne pas l'allonger sur le dos et prendre sa tension artérielle?
De acuerdo. ¿ Por qué no la acuestas y le tomas la presión arterial?
Tu marches sur un ligne à haute tension.
Caminas sobre un alambre muy alto.
J'étais complètement sous tension.
Estaba... totalmente colocado.
Il était aussi un tout petit peu con, ce pourquoi je devrais probablement aller à la gym et libérer certaines de ces tension.
También era un poco estúpido, por eso debería ir al gimnasio a soltar un poco de tensión.
- ça ne le fera pas. - Et avec mon traitement pour ma tension?
- No lo hará. - ¿ Qué hay de mis pastillas para la presión arterial?
La tension monte.
La tensión aumenta.
"Fax hors tension, Juliette"?
"Faxes, Juliette"?
Je suis presque sûr que c'était un défaut d'un personnage qu'un groupe d'écrivains ont inventé pour créer de la tension entre les scènes qui comptent vraiment.
Estoy seguro de que eso es un defecto de un personaje que creó un grupo de guionistas para crear tensión entre escenas que realmente importaban.
Haute tension... mais bas courant.
Un alto voltaje... pero con poca intensidad.
Tu penses que je suis une sorte de pute? Chuy aide-moi là, il n'y avait pas comme une tension sexuelle? !
¿ Te piensas que soy algún tipo de puta?
Je ne veux juste pas que ma maison se change en tanière de tension sexuelle et de mensonges.
Tan solo no quiero que mi casa se convierta en una guarida de tensión sexual y mentiras.
Nous avons réussi à vous stabiliser, mais nous avons besoin de faire descendre votre tension pour pouvoir vous opérer.
La hemos estabilizado, pero tenemos que bajarle la presión sanguínea antes de poder operarla.
Mr Ewing, le docteur a dit que sa tension était assez descendu pour qu'elle puisse voir des visiteurs maintenant.
Sr. Ewing, el médico dice que su presión sanguínea ha bajado lo suficiente como para recibir visitas ya.
Ta tension est assez basse pour faire la chirurgie.
Tu presión sanguínea está lo bastante baja como para poder operar.
La tension artérielle est toujours bonne.
La presión sanguínea sigue siendo buena.
- Elles supportent quelle tension?
- ¿ Cuánta tensión aguantan?
La 2e semaine de la campagne vient de démarrer et la tension monte.
En su segunda semana, la campaña electoral es cada día más intensa.
La tension, la médisance, les commentaires critiques.
La tensión, la murmuración, los comentarios críticos.
Attention, la tension de cet arc est de 68 kg.
Ten cuidado, la tensión de ese arco es de 150 libras.
J'arrive à sentir la tension dans la salle.
- Puedo sentir la tensión en el aire. - Sí.
Tension 11,7.
La presión es de 110 sobre 70.
- Tension, 9.6.
- Presión de 90 sobre 60.
Elyse Cruse, enceinte de 37 semaines, faible tension sur le terrain, des contusions abdominales et des brûlures au 2ème degré sur le bras droit.
Elyse Cruse, 37 semanas de embarazo, Paciente hipotenso en el lugar del, accidente con hematomas abdominales y quemaduras de segundo grado en su brazo derecho.
Sa tension chute.
Su presión sanguínea está cayendo.
Sa tension a chuté et il a fait un arrêt cardiaque
Su presión ha caído y ha entrado en parada cardíaca.
Est-ce qu'il y a une tension?
¿ Siento tensión?
Presque toute la coque est en acier renforcé de catégorie un, conçu pour les lignes à haute tension et les bateaux.
La mayoría de la estructura es de acero reforzado clase uno, fabricado para conducciones de suministros y barcos.
Il étais tellement stressé, on pouvait... la tension était palpable.
Estaba tan nervioso, podías... la tensión se podía palpar.
- Tension?
- ¿ Cuál es la presión?
Les fils traduisent la tension de vos pulsations en des annotations graphiques sur papier.
Los cables traducen voltaje de tus pulsaciones a notaciones gráficas en papel.
Et ce que nous ne pouvons pas observer, ces machines nous aideront à le surveiller. Votre pouls, votre tension, votre transpiration, votre respiration.
Y para lo que no podemos observar, estas máquinas nos ayudarán a monitorizar... el pulso, la presión de la sangre... la transpiración y la respiración.
Ecoute, Gibbs, Je suis bien conscient de la tension existant entre Mcgee et son père.
- Mira, Gibbs, soy muy consciente de la tensión entre McGee y su padre.
Le Dr Haas a-t-il pris ta tension?
¿ El Dr. Haas te tomó la presión sanguínea?
Ecoute, j'ai peut être été un peu dur avec ton frère, mais j'ai eu beaucoup de tension récemment.
Quizás fui un poco duro con tu hermano, pero he estado bajo mucho estrés, últimamente.
La tension artérielle était bonne.
La presión sanguínea era buena.
Tension artérielle 90 sur 60 et ça chute.
La presión está cayendo de 90 a 60.
comme lorsque j'ai mal lu tes intentions et cette tension sexuelle qui, clairement, n'existe pas.
Como cuando malinterpreté tus intenciones y la tensión sexual que claramente no existe.
S'il avait un pneumothorax sous tension, ses lèvres seraient blanches.
Si tuviera neumotórax tendría los labios blancos.
"Elle caressa sa poitrine du bout des doigts, et cela provoqua une étrange tension quelque part entre ses jambes qui l'intrigua mais se révéla très plaisante."
"Se frotó sus dedos sobre sus pechos, y esto provocó un extraño endurecimiento en algún lugar entre sus piernas que la desconcertó pero era, de alguna manera, muy agradable".
Tension artérielle, respiration, rythme des contractions.
Presión de la sangre, respiración, índice de contracciones.
Et cette sensation, évolue-t-elle vers autre chose... un sentiment de plaisir, une sorte de douleur, une tension des muscles?
Y esa sensación, ¿ la lleva a alguna parte? ¿ Placer, algo de dolor, tensión en los músculos?
Il y a une certaine tension. Oui.
Hay algunas tensiones, sí.
Tension à 10 / 6,5.
Su presión sanguínea es de 100 / 65.
Normale comme dans sentiments amoureux enfouis et tension sexuelle inexprimée?
¿ "Bien" como teniendo una tensión romántica y sexual pendiente?
Il savait comment mettre la tension.
Sabía donde poner la tensión.