Translate.vc / французский → испанский / Tex
Tex перевод на испанский
705 параллельный перевод
Hé, Jack, je t'ai parlé de ce jeune Coleman.
Oye, Tex. No te hablé de este muchacho Coleman.
Tu me dois une autre peau de bison, Jack.
Ya es otra piel de bisonte que me debes, Tex.
A la Tex Rickard.
Como Tex Rickard.
Le jour ou je serai aussi doué que Tex Richard, je vous épouse!
¡ El día que sea como Tex Rickard, me caso contigo!
Salut, Tex. Salut!
- Hola, Tex.
Tex appelle Newark.
- Tex Clark, avión 2, a Newark.
Tex Clark, avion 2.
Tex Clark, avión 2.
Baldy, accueille-le.
- Baldy, recibe a Tex.
Bonjour, Lou!
- ¡ Hola, amigos! - Hola, Lou. Tex.
Tex!
- ¡ Oh, no! Dizzy... - ¡ Tex!
Dizzy, Tex et moi sommes les derniers vétérans.
Dizzy, Tex Clark y yo somos los veteranos de esta división.
Et ton mariage, Tex?
¡ Oh, genial! ¿ Qué tal tu mujer, Tex?
Tex vient de dire votre nom.
Tex acaba de decírmelo.
Eh bien Tex, merci du fond du cœur.
Tex, quiero darte las gracias de todo corazón.
Tex m'a appris à voler.
Tex está enseñándome.
- Il y a des filles, à Cleveland?
Tex, ¿ algo nuevo en Cleveland?
Tex m'a invité chez lui.
Tex me invitó a alojarme en su casa.
C'est Tex, ton mari.
Soy Tex, tu marido.
- Tex s'occupe de lui.
- Tex atiende a su familia.
Belles retrouvailles, hein?
- Bueno, Tex... - ¿ Sí?
- Il est tard.
- Se está haciendo tarde, Tex.
- Bonsoir, Tex!
Buenas noches, Jake. Buenas noches, Tex.
Je ne pars pas.
Tex... Yo no me voy.
Téléphone.
Sí, señor, voy... Teléfono para el señor Tex.
Ne t'en fais pas. Tex me remplacera.
¡ Oh, no te preocupes por eso!
Merci infiniment.
- Ya... Muchas gracias, Tex.
- Tex Clark appelle Newark.
Tex Clark, avión 9, llamando a Newark.
Cap à l'est.
Tex a Newark.
Plafond, Texas?
¿ Altura de la cima, Tex?
Tex va avoir un vol mouvementé.
A Tex le ha tocado un viaje terrible.
Si j'avais su que Tex allait voler par ce temps... je ne l'aurais pas envoyé.
No imaginé que Tex se encontraría con este tiempo en mi ruta. Preferiría estar yo ahí arriba. ¡ Venga!
- Tex Clark à Newark.
Tex Clark, avión 9, llamando a Newark.
Instruments à peine visibles.
Tex Clark a Newark, rumbo este. No veo la mano sobre los instrumentos.
Tex va avoir du mal à trouver le terrain.
Le resultará difícil encontrar el campo olfateando.
- Newark à Tex Clark.
Newark llamando a Texas Clark, avión 9.
- Tex Clark, j'écoute.
Tex Clark, avión 9. Adelante.
- Le son est mauvais.
De acuerdo, Newark. La radio de Tex no suena bien.
- Newark à Tex Clark.
Newark llamando a Texas Clark.
- J'écoute.
Tex Clark. Adelante.
- Et si sa radio lâchait?
Dizzy... ¿ Se vería Tex en apuros si le fallase la radio?
- Il trouverait une solution.
Tex es perro viejo. Buscaría alguna solución.
L'idée n'était pas de refiler à Tex un vol difficile. Je sais bien.
Oye, Jake, sabes que no le pedí a Tex que me supliera por el mal tiempo, ¿ verdad?
Avec ce temps?
¿ Está Tex en el aire?
Tex.
TEX.
Ici Tex Clark.
Tex Clark, avión 2, Newark.
La générosité incarnée!
¿ Lo ves? El generoso Tex de siempre.
- Salut, Tex.
- Hola, Tex.
Dis...
Oye, Tex, no...
Merci.
- Gracias, Tex...
Rappelle Tex.
Llama a Tex.
Tex est en vol?
- Oh, claro que lo sé.