Tr перевод на испанский
422 параллельный перевод
Un, deux, tr...
Uno, dos...
On teste un nouveau bombardier à 10 h — le TR-4.
Probaremos un bombardero a las 10 : 00, el TR-4.
Mlle West, voici M. Percy, dessinateur du bombardier TR-4.
Srta. West, él es el Sr. Percy, diseñador del bombardero TR-4.
Vous croyez vraiment que le sabotage est à l'origine de l'accident du TR-3?
¿ Realmente cree que el sabotaje fue responsable del choque del TR-3?
Plans volés de TR-4 mener à fouille de bombardier hier soir... révélant présence d'ampoule meurtrière.
Los planos robados del TR-4 llevaron a un registro del bombardero anoche... que reveló la presencia de la esfera mortal.
Tr + es bien. Faut toujours la fermer quand on est pauvre.
Total que siempre se tiene que aguantar uno por ser pobre.
Vitesse constante, 2100 tr / min.
Velocidad constante, 2.100 RPM.
Vitesse, 1200 tr / min.
Velocidad, 1200 RPM.
Allez les chercher.
Tr � igalas.
Régime standard, 203 tr / min.
Avante toda a 203 r.p.m.
Montez la vitesse des hélices à 2 250 tr / min sur chaque moteur.
Adelante el control de propulsión hasta obtener una lectura de 2250 rpm en cada motor.
2 250 tr / min.
Veinticinco cincuenta rpm.
Faisons le travail scientifiquement.
Hagamos un tr-trabajo científico.
- C'est le seul moment où tu pourras l'écouter tr : anquillement.
Sólo entonces podrás escucharla tranquilamente.
Pas avant de savoir qu'il contenait l'ingrédient secret TR-2-7-4-8.
Sólo al enterarse de que contenía el ingrediente secreto 7-8-2-7-4-8.
Savez-vous ce qu'était TR-2-7-4-8?
¿ Sabe lo que es 7-8-2-7-4-8?
Une nouvelle locale tragique :
Tenemos una nueva y tr ‡ gica noticia :
C'était des gens de Chemise de sang?
¿ De qué tr ¡ bu eran los ¡ nd ¡ os que mató?
Batcentrifuger à 32000 tr / min.
Baticentrifugado a 32.000 revoluciones.
Il y a trois hommes à téléporter...
Transporte para tr...
Vingt-tr...
Veintitr...
Je ne vois aucun... Dégage ce foutu cheval de mon pied!
No veo ningún tr... iQuiten ese maldito caballo de mi pie!
... Et quelque chose d'autre ˆ vous dire, ma tr s ch re Katerina Matveyevna... vous m' tes apparue comme le plus beau cygne, comme vous nagez partout o vous avez besoin d'aller, ou sur votre course... il emporte seul mon souffle, tellement heureux je suis,
y otra cosa tengo que decirte, mi querida Katerina Matveyevna : me pareces como el cisne más puro, que nada donde deseas ir, o lo haces por el gusto de nadar, me siento tan feliz, que me falta el aliento, como si me hubieran disparado a quemarropa con un cañón.
Vous devriez savoir, ma tr s ch re Katerina Matveyevna, que jusqu' ce jour, de grandes batailles ont t accomplies et le jour de la lib ration du monde est en marche.
Deberías de saber, mi querida Katerina Matveyevna, que hasta la fecha, la lucha de clases se ha establecido en todas partes, y el día de la liberación mundial se acerca.
Ecoutes un peu, Camarade Conservateur Ces neuf femmes lib r es de l'Orient sont des choses tr s pr cieuses, aussi...
Escuche, camarada guardián, esas 9 mujeres liberadas del Este, son también cosas preciosas...
Maintenant je reprends ma lettre, ma tr s ch re Katerina Matveyevna,
Te escribo una vez más, mi amadísima Katerina Matveyevna,
Tr s bien.
Mejor para usted.
En vrai j'ai fais la tr ve avec Abdullah.
En resumen, he hecho las paces con Abdullah.
"Abdullah, toute ma vie j' tais pauvre, et je veux que Dieu vous envoie une tr s belle robe et un beau harnais pour votre cheval."
"Abdullah, toda mi vida he sido pobre, y pido a Dios que te de ropa buena, y un arnés precioso para tu caballo."
-... tr s difficile.
- Claro que es muy difícil
Tr s bien ; maintenant bonne nuit. On reparlera de tout cela demain.
Bien, buenas noches, hablaremos mañana.
Ou bien peut - tre, cause la rencontre fortuite de gens tr s chaleureux, je devrais m me dire, de delicats.
O tal vez sea porque últimamente, he encontrado gente amistosa y amable, aún más, gente muy cariñosa.
Votre treinte est tr s chaude,
Su abrazo es muy cálido,
Abdullah, vos femmes sont tr s douces.
Abdullah, sus esposas son muy tiernas
Comment allez-vous ma tr s ch re Katerina Matveyevna?
¿ Cómo te encuentras mi preciosa Katerina Matveyevna?
"Sept x, tr"... non, pas ici.
"1624"... No, no leas.
Pourquoi tu es triste?
¿ Por qué tan tr! ste?
Pourquoi tu es triste?
¿ Por qué estés tan tr! ste?
Je parle toujours tr...
Mi boca siempre me mete en..
J'crois que j'vais rester un an. Ou p têt'deux ou trois...
Creo que pasé un año, o dos, tal vez tr...
C'est tr s chouette.
Es realmente lindo.
Je suis riche, tr s riche.
Soy rico, muy rico.
Ce n'est pas tr s chic de ta part.
No tienes demasiado estilo.
- Il a l'air tr s...
- Parece ser muy...
Elle dit que tu es tr s beau sans ta barbe.
Dice que luces muy guapo sin la barba.
- C'est une tr s vieille chanson.
- Es una canción muy vieja.
C'est tr s beau.
Es muy hermosa.
Il semble facile de se d placer, comme nous le pensions, et il est tr s ais de marcher,
Parece que no hay dificultades para moverse... como sospechábamos, y caminar resulta muy cómodo.
Mon fils, tu es vraiment tr s trange.
Eres una persona extraña, hijo.
Dans une friperie? Tr ès sexy.
¿ De un rastro?
Vous allez me tr...
- Usted va a...