Translate.vc / французский → испанский / Trabajar
Trabajar перевод на испанский
50,435 параллельный перевод
Et quand elle a commencé à travailler, on s'est un peu éloignés.
Y cuando empezó a trabajar, como que nos separamos.
- On doit vraiment te trouver du boulot.
- Tenemos que ponerte a trabajar.
- Et je déteste travailler ici.
- Y odio trabajar aquí.
Voyons avec quoi vous travaillez.
Vamos a ver con qué vas a trabajar.
Ils testent lieux de travail.
Son lugares de pruebas donde trabajar.
Nous avons travaillé sur les dauphins semblent être ici, et nous pouvons faire le travail de drone, donc c'est notre genre de meilleur pari.
Hemos averiguado que los delfines parecen estar aquí y que podemos trabajar con el dron, así que es nuestra mejor apuesta.
Toute la fierté doit travailler ensemble comme une équipe si elles sont pour réussir.
Para tener éxito, toda la manada debe trabajar en equipo.
Pour une équipe de tournage de la faune, travaillant en milieu urbain a été une expérience tout à fait différente.
Para un equipo de grabación de vida salvaje, trabajar en un entorno urbano fue una experiencia diferente.
J'adorerais, tu sais, planifier notre futur, mais on mange dans moins de quatre heures, et je dois te mettre au travail.
Bueno, me encantaría, ya sabes, planear nuestro futuro pero vamos a comer en menos de cuatro horas y tengo que ponerte a trabajar.
Ecoute, Rufus, avant que je ne travaille pour NCTC, Je ne dirais pas depuis quand, J'étais juste un flic.
Escuche, Rufus, antes de trabajar para la Agencia Nacional Antiterrorista, ya ni me acuerdo de hace cuánto, era policía.
Un empereur ne se contentait pas de remplir ses devoirs. Un empereur ne se contentait pas d'aller au travail chaque jour.
Ser emperador no solo implicaba ciertos deberes o ir a trabajar todos los días.
Si on refusait : "Tu es trop bon pour faire comme Jésus?"
Te negabas. "? Eres demasiado bueno para trabajar como Jesús? ".
Ils disent, " Voila le facteur.
Puede trabajar 30 anos y dicen : " Ahí está ese cartero.
On va chez eux. On pense etre la pour une fete. On bosse.
Vas a su casa, crees que vas a una fiesta, pero te ponen a trabajar.
J'ai quatre camions a décharger. " Ils bossent toujours.
Tengo que descargar cuatro camiones ". Solo quieren trabajar.
De temps a autre, le gérant, apres une journée de 20 h, sort et se prélasse dix secondes.
De vez en cuando el gerente, después de trabajar 20 horas, sale y se estira durante diez segundos.
- Je préfère bosser que trop dormir.
- Prefiero trabajar antes que dormir.
J'y vais!
Iré a trabajar.
Comment tu vas travailler maintenant?
¿ Podrán trabajar así?
Comment ça, travailler?
¿ Dijo trabajar?
Je peux bosser en salle des moteurs. Je pourrai gagner plus...
Podría trabajar en la sala de máquinas y ganaría más...
Il déteste travailler à la centrale.
Él detesta trabajar en la planta.
Ça m'attriste de le voir travailler contre sa volonté.
Me da pena que tenga que trabajar contra su voluntad.
Même si je l'envoyais travailler en enfer, il n'aurait pas à discuter.
Si lo envío al infierno a trabajar, él no tiene nada que decir.
- Retournez bosser!
- ¡ A trabajar!
Au travail!
¡ Vuelvan a trabajar!
Retournez bosser!
- ¡ A trabajar!
Vous allez entrer dans le local à déchets sous la cuve.
Ustedes entrarán a trabajar en el tanque ubicado debajo del contenedor de agua.
Prêt à bosser?
¿ Lista para trabajar?
Je travaille avec de petites fusées, modèle de base.
Voy a trabajar con esto. Son miniaturas de cohetes básicos.
Jesse mélange les ingrédients de la véritable boule puante de la Seconde Guerre.
Jesse se pone a trabajar mezclando los ingredientes de la bomba de olor original.
Ce type a décidé qu'il n'allait plus travailler. Il est devenu le roi de l'arnaque.
Bueno, este tipo decide que no quiere trabajar más, y se convierte en estafador.
Mais il est prêt à faire une course de fond.
Pero este estafador está dispuesto a trabajar despacio.
Les candidats doivent porter un haut bleu à manches longues, une veste jaune, un jean, une casquette, des lunettes de soleil et des bottes.
Para trabajar, deben presentarse con camisa azul de manga larga, chaleco amarillo, vaqueros azules, gorra, anteojos de seguridad y botas de trabajo.
Mardi matin, les employés arrivent et c'est le début de la fin.
El martes por la mañana, el personal regresa a trabajar y se desata un infierno.
Depuis tout petit, je veux un jetpack. Tout le monde devrait aller au boulot avec ça.
Desde que era niño quise una mochila propulsora, y creo que todos deberían ir a trabajar en una de estas.
Avec le système DynaTAC, l'heure de pointe est une heure au bureau.
Con el sistema DynaTAC, hasta la hora pico es hora de trabajar.
C'est le moment de travailler ensemble.
Es hora de trabajar juntos.
Vous disiez qu'un Chasseur de Trolls devait toujours travailler seul, mais sans l'aide de mes amis, je n'aurais même pas la première pierre.
Dijo que un Cazatroles debe trabajar solo, pero tengo la primera roca por mis amigos.
Ça signifie s'entraîner plus, travailler plus dur...
Hay que entrenar, trabajar duro...
Allez, on a encore du boulot.
Vamos, a trabajar.
Certains emails évoquent même Ia possibilité d'en faire venir de l'étranger...
Algunos correos discuten la posibilidad de traer mujeres extranjeras a EE.UU. Para trabajar como "mantenidas" por ricos...
Vous travaillerez pour moi?
¿ Quieres trabajar para mí?
Quand j'ai accepté d'être leur porte-parole, j'arrivais avec un point de vue honnête, celui de mon expérience avec époux infidèles.
Cuando acepté ser su vocera, lo hacía desde un auténtico punto de vista, sobre mi experiencia de trabajar con parejas que habían tenido amoríos.
- Les nains forgerons doivent faire des heures supplémentaires.
Las fraguas de los enanos deben trabajar sin parar.
Je me rends au travail.
Debo trabajar.
Au travail!
¡ Hora de trabajar!
À cause de ma promotion à l'épicerie, je vais devoir faire plus d'heures.
Con mi ascenso en la tienda de comestibles tendré que trabajar más horas.
Je ne travaillerai pas demain ni le surlendemain ni après.
No vendré a trabajar mañana ni pasado mañana ni el día siguiente.
C'est écrit que c'est illégal de payer des indigènes pour leur travail.
Aquí dice que es ilegal pagarle a los nativos para trabajar.
Voilà une équipe avec qui je peux travailler.
Este sí es un equipo con el que puedo trabajar.