Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Turf

Turf перевод на испанский

84 параллельный перевод
Voyons un peu la page turf.
Veamos un momento la página de las carreras.
Faut que je retourne au turf.
Debo volver a trabajar.
C'est la merveille, le roi des courses.
Éste es el caballo maravilla de la época, el rey del turf.
Les nouvelles du turf LES HEUREUX GAGNANTS
LOS GANADORES
Une fille agrippée au cou d'un cheval inconnu a franchi la ligne d'arrivée de ce monument.
Una niña aferrándose al cuello de un patizambo desconocido cruzó la línea y ganó la más grande carrera en la tierra del Turf.
Allez, au turf. Tu te rends compte?
¡ Venga, a trabajar!
C'est quoi, votre turf?
¿ Cuál es vuestro negocio?
Ça aurait pu arriver en voiture, en avion... ou dans la rue, mais c'est arrivé sur le turf.
Pudo pasar en auto, en avión cruzando la calle, como pasó en la pista.
JOURNAL DU TURF
PISTA Y CARRERAS
Au turf!
Vamos.
Il était seul propriétaire du "Stalag 17 Turf".
Era el propietario del Stalag 17 Turf club.
Turf rapide, temps clair, six furlongs à parcourir.
Pista rápida, tiempo claro, seis largos a recorrer.
Tu aimes Paris Turf, non?
A ti te gusta Paris Turf, ¿ verdad?
Ils sont sur votre turf. Non?
Están en tu territorio, ¿ no?
Tu n'es plus sur le turf à présent.
Ya no estás en el negocio.
Le gagnant, no 3, Mr. Turf, monté par William Boland... 3 - 60 et 2-90.
El ganador, número tres, Sr. Turf, montado por William Boland.
Tu l'as mise au turf?
- ¿ Qué? ¿ La dejaste?
J'espère, Monsieur le Ministre, qu'avec cette signature la France et les Etats-Unis entament une nouvelle ère.
UN PEQUEÑO ROMANCE París-Turf Todo Deporte ¡ Bingo!
- Leur plat Terre-Mer m'a tenté. - C'est quoi?
- Tengo atraídos de nuevo, Surf y Turf Especial.
Mon turf, c'est de l'aimer et de l'emmener où elle veut. Hein?
Mi obligación es quererla y llevarla a donde quiera ir, ¿ no?
Tout bon turfiste vous le dira.
Como le dirá cualquiera relacionado... con el turf, Sr. Holmes.
Hélas, il a dilapidé une fortune sur les champs de courses, ce qui l'a mis à la merci de prêteurs sur gages et de bookmakers sans scrupules.
Desafortunadamente, ha... despilfarrado una fortuna en el turf, lo que lo ha puesto en manos de prestamistas... e inescrupulosos corredores de apuestas.
Je suis dans le turf depuis 20 ans, et jamais je n'ai eu question si stupide!
Llevo en el turf 20 años... y nunca me han hecho... pregunta estúpida semejante.
Comme vous le savez, colonel, avec vos connaissances approfondies du monde des courses, on peut pratiquer une légère incision sur le tendon d'un cheval, de façon sous-cutanée.
Usted, Coronel, con su amplia experiencia en cuestiones de turf, sabrá que es posible realizar una leve incisión... en los tendones del caballo, y que se puede hacer de forma subcutánea.
Je t'accuse pas de l'avoir mise au turf
No te acuso de haberla prostituído...
C'est leur territoire.
It's their turf.
Le terrain est sec.
El turf está duro.
Attention : changement de distance pour la course principale, la distance sera de 1 800 m sur la piste principale.
La carrera principal del día ha abandonado el turf y se correrá en la pista principal de 2 km.
Sauf quand Esther Piggot s'est étouffée à cause d'une arête au Surf'n'Turf.
Menos que cuando Esther Piggot se ahogo con una espina de pescado.
- Poisson et viande.
- En Surf Turf.
Ou faut-il des milliers d'années de formation payée par l'état pour faire ce turf?
¡ Dios te lo pague! ¿ Podré hacerlo o harán falta miles de años de formación del estado para saber hacer este castigo?
Il a vécu sur le toit du Brill Building, en plein Tin Pan Alley. Il a fait la plonge au Turf pour 4 dollars la soirée.
Se mudó a la azotea del Brill Building, el mundo de la música popular, y lavó platos en el restaurante Turf por 4,11 dólares la noche.
J'aime le surf et le turf, dans cet ordre.
- Me gustan las olas y la hierba en ese orden.
Allez, chérie, au turf.
Muy bien preciosa. llegó el momento.
Votre homme dans le Kentucky.
- Ames, tu hombre en el turf.
C'est mon turf.
¡ Yo estoy al mando!
Le directeur permet à Sykes de recevoir ses journaux de turf, en mains propres.
Verás, el gobernador deja que Sykes reciba su Racing Times y otros diarios de entrega especial.
- C'est notre turf.
- ¡ Estás en nuestro territorio, viejo!
J'étais ton gagne-pain et tu m'as mis au turf.
Viste en mi un cheque en blanco, y lo cobraste.
Le Turf Club après la 7 e.
Turf Club después del séptimo.
On pourrait peut-être se retrouver à mi-chemin entre Yale et Stars Hollow ce qui nous place sûrement sur l'autoroute, donc le menu à 6.99 $ mais bon, j'suis un rencard pas cher
Tal vez nos podríamos encontrar en un punto entre Yale y Stars Hollow. Sería en la interestatal, con el especial de surf y turf por 6,99, pero qué diablos, soy una cita barata.
Tu peux croire que ce vieux bar est toujours ouvert... le Track and Turf?
¿ No es increíble que siga ahí la taberna esa, Track and Turf?
Et si tout cela n'était pas vrai, à ce moment précis, dans ce camp, moi, Cy Tolliver, je n'aurais pas approuvé une affaire de turf de luxe tout au bout du camp, sans avoir accès en secret à son commerce.
Y si esas cosas no fueran verdad en este campamento en este mismo momento yo, Cy Tolliver, no hubiera respaldado una operación de prostitución exclusivamente de alto nivel en la parte más alejada del campamento sin acceso oculto para su actividad.
C'est un type rencontré au turf qui m'a mis sur le coup.
Conocí a este tipo en el hipódromo me está fastidiando por una patente
Je suppose que je pourrais noyer mon chagrin dans Surf et Turf.
Tal vez pueda ahogar mis penas en mar y tierra.
L'esprit du turf!
¿ Entendés? Es el espíritu del turf.
Mon journal de turf?
- ¿ Nº6? - Dejen de correr, ¡ tú!
Ce n'est rien, Turf.
Así está bien, "Esquina".
Bien, je vous le dis, avant que vous alliez à la table de blackjack, à laquelle j'ai envoyé un pichet de mojitos et, du surf et du turf dans votre suite?
Bien, le diré algo... antes de que venga a las mesas de BlackJack, le enviaremos una buena carga de mojitos y eh... algún "surf and turf" a su suite?
2000 gagnant sur le numéro 6.
CLUB DE TURF 2,000 a ganador al número seis.
C'est sur turf ou sur gazon?
¿ Hay césped o tierra?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]