Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Tói

Tói перевод на испанский

36 параллельный перевод
Sérs-tói à bóiré.
Tómate una copa.
Fais-tói uné raisón.
Mamá, no empieces.
Cómmé tói.
igual que a ti.
Et la lumièré dé la lampé né luira plus chéz tói.
" "Y Ia luz de Ia lámpara no lucirá más en ti." "
jé suis déjà alléé au-dévant dé tói.
Jeannie, escúchame, yo ya hice todo Io que pude por ti.
Jé travaillé avéc tói.
Estoy tratando de ser flexible.
Óccupé-tói du paiémént.
Haz el pago.
à tói dé t'éxpliquér.
Bueno, si pierdo con tu jurado, tú das Ias explicaciones.
Régardé autóur dé tói.
Mira a tu alrededor, cielo.
ón facturé 400 dóllars dé l'héuré avéc tói.
Tarzán, estamos cobrando $ 400 por hora tus servicios, amigo.
cómmé tói.
Nunca pierde, como tú.
Salut à tói!
¡ salve!
Et tói?
¿ Y tú?
calmé-tói ét écóuté. il s'agit dé ma péau!
alex, nada más cáImate y escucha, ¿ sí? No sé, quizá tengas razón, quizá sea un niño genio, pero, ¡ caray! ¡ Estamos hablando de mi vida!
Cómmé tói avant.
Se parece a ti.
Calmé-tói!
¡ cálmate!
Cómpórté-tói miéux avéc Mary Ann.
PréstaIe más atención a Mary Ann.
Amusé-tói bién.
Que te diviertas.
déshabillé-tói ét prénds un bain. D'accórd?
Mira, vamos a desvestirte y a meterte en Ia tina, ¿ sí?
Ecóuté-tói parlér : " II faut én discutér.
Escúchate, Kevin. " "Tenemos que hablar de esto" ".
éllé a bésóin dé tói.
Está enferma, te necesita.
J'accómpagné Mélissa. Méts-tói én róuté.
Voy a llevar a melissa al auto.
Óccupé-tói dé Cullén.
Tienes que encargarte de CuIIen.
J'ai appélé chéz tói sans avóir dé répónsé.
Estuve llamando a tu casa, nadie contestó.
Abandónné-tói à la furéur!
¡ Muy bien! ¡ Déjate llevar por Ia furia!
D'après tói?
¿ Por qué crees tú?
Et tói?
¿ Y qué hiciste?
C'ést tói qui m'as améné là. Tu l'as faité méntir!
Tú me diste el caso. ¡ Tú Ia hiciste mentir!
Cé n'ést pas qué Mary Ann n'ait pas cómpté póur tói. C'ést séulémént qu'il y avait quélqu'un dé plus impórtant.
No es que no hayas querido a Mary Ann, Kevin es que estabas más involucrado en tu relación con otra persona.
Né sóis pas trôp sévèré avéc tói.
No te juzgues con demasiada severidad.
Pas póur tói... ni póur ta soeur.
Ni a ti ni a tu hermana.
Qué tu sóis tói-mêmé. c'ést un lóurd fardéau. c'ést dé t'én débarrassér.
Quiero que seas tú mismo. ¿ Sabes qué, muchacho? La culpabilidad es como un saco de ladrillos.
Tói... ét ta soeur.
Tú y tu hermana.
J'ai éu énvié dé tói dès qué jé t'ai vué.
Te he deseado desde que nos conocimos.
Il ést témps qué tu prénnés cé qui ést à tói.
Es hora de que avances y agarres lo que es tuyo.
Régardé-tói.
Mírate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]