Translate.vc / французский → испанский / Uav
Uav перевод на испанский
117 параллельный перевод
Un UAV miniature, avec tout son équipement.
Vehículos aéreos en miniatura.
Lancement de l'UAV dans dix secondes.
Lanzando vehículo aéreo en 10 segundos.
L'UAV continue sa course et devrait... atteindre la porte de Tollan dans trois... deux, un- -
Atraviesa el hoyo. Debería llegar a la Puerta de Tollan en tres... dos, uno.
UAV prêt pour le lancement.
UAV listo para el lanzamiento, senor.
L'UAV va arriver sur PJ2-445, trois... deux... un.
El UAV llegará a PJ2-445 en tres... dos... uno.
Cet UAV était spécialment conçu pour ce genre de contrôle radio.
Este UAV fue disenado especialmente para este tipo de control remoto.
On n'avait... pas besoin de cet UAV, pas vrai?
No nos hacía... falta ese UAV, ¿ verdad, senor?
Je ne relève pas le signal de l'UAV, mais il a dû s'écraser par là.
No consigo detectar la baliza de localización del UAV, pero el lugar del siniestro debería estar en esta dirección.
Ils ont tiré l'UAV dans cette direction.
El UAV fue arrastrado en esa dirección.
Pose des questions sur l'UAV.
Averigua todo lo que puedas sobre el UAV.
Et l'UAV?
¿ Y qué pasa con el UAV?
Celui-là avait du lubrifiant de l'UAV sur les mains.
Éste tiene las manos manchadas con lubricante del UAV.
Et l'UAV s'est écrasé...
Y el UAV chocó contra esa...
L'un d'eux avait du lubrifiant sur les mains.
Uno tenía las manos manchadas de lubricante del UAV.
Je parie que c'est ça qui a provoqué la perte de contrôle de l'UAV.
Apuesto a que esto es lo que interfirió con el control remoto del UAV.
A-t-on un enregistrement audio du vol de l'UAV sur PJ2-445?
¿ Grabamos al UAV en audio cuando atravesó el PJ2-445?
Après que l'UAV s'est écrasé.
Adelante hasta después del impacto del UAV.
Quand l'UAV s'est écrasé sur la plante, le son a changé.
El sonido cambió cuando el UAV chocó contra la planta.
Nous recevons actuellement la télémétrie.
Hemos lanzado la UAV. Estamos recibiendo telemetría ahora.
On attend les résultats de l'analyse atmosphérique, mais vous pouvez voir les dégâts. Elle dépasse la portée de l'UAV mais semble couvrir des centaines de km. Teal'c n'a jamais vu cette technologie.
Se extiende más allá del rango de la UAV, pero parece cubrir cientos de millas.
Chef du Sierra Golf, vous entendez? La sonde est en mode automatique et fait une recherche.
Sierra Golf lider, ¿ Me recibe? Señor, La UAV ha cambiado a automático y vuela en programa de búsqueda. nada aún.
- La sonde a fait un repérage.
La UAV recogió algo.
Le SG-16 arrive pour installer l'UAV.
El SG-16 vendrá para montar la UAV.
La sonde aérienne indique une ville proche dans cette direction.
El UAV registró que la aldea más cercana está a cinco kilómetros en esa dirección.
- Lancez le drone.
- Lance la UAV.
Le drone a décollé et le mode de recherche est lancé.
La UAV ha despegado, se inicia el rastreo.
On pourrait envoyer un second drone.
Señor, podemos intentar enviar una segunda UAV.
Alors, testons le nouveau système de guidage de l'UAV.
Es un buen momento para probar el nuevo sistema de la UAV, señor.
L'UAV se dirige vers son poste.
UAV lanzada, señor. Alcanzando posición.
Ils n'ont pas eu le temps de détruire l'UAV.
No pudieron derribar la UAV antes que saliera de su alcance.
Repérez les cibles dès que l'UAV atteint son altitude.
Fije el objetivo tan pronto como la UAV gane altitud.
- Sierra-2 reconnu par l'UAV.
- Sierra Dos fijado por la UAV.
L'UAV passe en mode reconnaissance.
UAV preparada para la fase dos.
Jonas, retourne au SGC. Demande au général d'envoyer l'UAV.
Jonas, vuelve al Comando Stargate y pide al General Hammond que prepare una UAV.
J'ai couvert le territoire à la portée de l'UAV.
He cubierto tanto territorio como permite el alcance de la UAV.
C'était un Predator B UAV, à 20 km de Kaliningrad.
Era un Predator B UAV, A 20 km de Kaliningrado.
"J'apprécie beaucoup cette offre, mais nos appareils ont la capacité de s'autodétruire et, bien sûr, seuls nos gens sont habilités à les désactiver."
"Aprecio mucho esta oferta, Pero nuestros UAV Tienen la capacidad de autodestruirse... y sólo nuestros muchachos saben desactivarlos".
M. le Président, il y a peu, un drone de type B UAV s'est écrasé dans l'enclave de Kaliningrad, d'après nos relevés.
Sr. Presidente, hace poco, Un teledirigido B UAV se estrelló... creemos que en algún lugar de Kaliningrado.
Comme je vous l'ai dit, c'est un UAV qui prenait des clichés par satellite de l'érosion littorale de la Baltique.
Como le digo, es un teledirigible que tomaba fotos de satélite De la erosión litoral del Báltico.
Je regarderai vos clichés et je vous les renverrai avec votre UAV.
Miraré las fotografías Y se las enviaré con su UAV.
Ecoutez, c'est que nos UAV s'autodétruisent en cas d'ennuis et évidemment seuls nos hommes peuvent les désarmer!
El problema es que posee un auto-detonante que sólo nuestra gente sabe cómo desarmar.
Nos radars n'ont pas trouvé le moindre UAV dans la région en question.
El Centro Nacional de Radar no encuentra ningún UAV en la zona.
Ici Leo. Nos UAV volent sous la portée des radars simplement parce que plus on est près, meilleurs sont les clichés.
Están diseñados para volar debajo de los radares porque cuanto más cerca, mejores son las fotos.
- Je ne vois pas comment un appareil de type UAV
- De ningún modo Un aparato de tipo UAV...
Nous avons des experts, nous aussi. Et nous avons une équipe qui est partie à sa recherche.
Tenemos expertos Nosotros también y un equipo de rescate busca su UAV.
Sergent Siler. - Préparez une sonde avec UCAV.
Sargento Syler... prepare una UAV con especificaciones de UCAV.
J'envoie l'UAV sonder ce secteur.
Entendido... haré que la UAV vuele en modo de búsqueda en esa dirección.
- Toujours pas. On a lancé une sonde et des équipes fouillent le secteur.
Todavía no,... tenemos una UAV volando y a todos los equipos SG disponibles buscando.
Je dois vous l'avouer, mon général, ça ne s'annonce pas très bien. L'endroit est des plus hostiles. Commandant, où en êtes-vous? Nous avons lancé l'UAV.
Mayor, ¿ Cuál es su estado?
- La sonde ne doit plus marcher.
La UAV se habrá quedado sin combustible.
- Nous avons envoyé un UAV.
Hemos enviado una UAV.