Ud перевод на испанский
40,772 параллельный перевод
Je ne comprends pas pourquoi vous pensez qu'il a besoin d'un avocat.
Bueno, no me queda claro por qué cree Ud. que necesita un abogado.
Comment le savez-vous?
Pero ¿ cómo ud. lo sabe?
L'amour est en face de vous.
Delante de ud. esta el amor
Voilà ce que les hommes comme toi font à des femmes comme moi.
Ya no le temo a ud.
Souhaitez-vous aller avec la ligne de sécurité?
¿ Si pero Ud. caminaría con una línea de seguridad?
Il ya des années, quand vous avez commencé me enseigner ici - - Je suis un garçon stupide qui n'a jamais écouté.
Cuando Ud. empezó a enseñarme en esta casa, yo era un chico estúpido y nunca lo escuchaba.
Mais vous m'a appris quelque chose Je me souviendrai toujours.
Pero Ud. me enseño algo que siempre recordaré.
Vous ne pouvez pas mentir sur la scène.
Ud. dijo. "no puedes mentir en el escenario".
Vous n'êtes pas d'ici.
Ud. no pertenece aquí.
Je vous ai vu à Notre-Dame.
Lo vi a Ud. en Paris, sobre la catedral de Notre Dame.
- Oui, travaillez-vous ici?
- ¿ Si, sí. ¿ Y Ud. trabaja aquí?
Il vous veut pas.
- Si. Por favor. Ud. no quiere eso.
Vous êtes le patron.
- Gracias. - Ud. es el jefe.
Fournir nous ne faisons pas, nous allons être tiré.
Señor Silvani, voy a ser honesto con Ud. Si no hacemos esta entrega nos van a despedir. y Dale.
Je ne trouve aucun moyen de dénouer le nœud.
¶ Yo no puedo encontrar una forma... ¶ ¶... de desatar el nudo. ¶
Je ne trouve aucun moyen de dénouer le nœud
¶ No puedo encontrar una forma... ¶ ¶... de desatar el nudo. ¶
Vous ne comprenez pas.
Creo que Ud. No entiende.
Mais tu ne sais toujours pas faire un nœud de cravate.
Pero no puedes anudar una maldita corbata.
Et vous y êtes passé, vous avez eu le nœud autour du cou,
Y tú has estado ahí, has sentido el nudo alrededor de tu cuello,
Laissez les objets de Dieu aux mains de Son peuple.
¿ Por qué no deja Ud. las cosas de Dios en manos de su pueblo?
Vous devriez vous occuper de vos analyses et vous assurer que votre sang n'a pas été contaminé.
Creo que sería mejor que Ud. se sometiera a sus propios análisis, para asegurarse de que su sangre no tenga ETS de sus días de orgía satánica.
Comment ça se passe pour vous et vos fidèles depuis que M. Verdean a été condamné pour escroquerie, vol, agression à main armée et complicité d'enlèvement?
Lázaro, ¿ cómo ha sido esto para Ud. y su congregación desde que el Sr. Verdean fuera condenado por fraude, latrocinio, asalto a mano armada y cómplice de secuestro?
D'après elle, le navire est assuré en haut, en bas et sur les côtés, alors ils devraient se rendre dès qu'ils verront le pavillon, permettant aux hommes d'obtenir une victoire rapide et indolore, et à vous un début de bonne augure.
Según la puta, el barco está asegurado de arriba abajo y de lado a lado así que deberían rendirse ni bien vean la negra consiguiéndoles a los hombres un botín rápido y fácil y a Ud. un debut auspicioso.
Je me suis porté garant de vous.
Yo di fe de Ud.
Tu prends le tabac et le sucre et moi j'obtiens quoi?
Ud. se lleva el tabaco y el azúcar, ¿ y qué recibo yo?
Je te vois toi.
Puedo verlo a Ud.
Elle vous a choisi.
Lo eligió a Ud.
Bien avant que ce soit terminé vous supplierez le nœud du bourreau.
Mucho antes de que termine, suplicarás la soga del verdugo.
Elle vous a choisi.
La eligió a Ud.
Était-ce vous, docteur?
¿ Fue Ud., doctor?
Général, avez-vous déplacé les statuettes?
General. ¿ General, Ud. movió las figuritas?
- Les statuettes, les avez-vous prises?
- ¿ Ud. movió las figuritas?
C'est peut-être vous, Mlle Claythorne.
Tal vez fue Ud., Srta. Claythorne.
Vous les avez découvertes.
Ud. lo descubrió.
Rogers, avez-vous ôté deux de ces statuettes?
¿ Rogers, Ud. retiró dos de estás figuritas?
Vous l'avez provoqué.
Ud. lo empujó.
Et vous, une secrétaire.
Ud. es secretaria.
Et vous?
¿ Qué hay de Ud.?
Pourquoi ne le regrettez-vous pas?
¿ Por qué Ud. no?
Le bateau arrivera et nous vous attendrons.
El bote llegará y todos lo estaremos esperando a Ud.
Vous peut-être.
Ud. puede irse.
Tout comme vous?
¿ Igual que Ud.?
Vous avez suggéré le juge.
Ud. sugirió al juez.
M. Lombard, Blore m'a dit que vous aviez un revolver.
Sr. Lombard, Blore me dice que Ud. tiene un revolver.
Mais, lui vous connaît.
Pero él escuchó de Ud.
Mais vous et moi... sommes vifs d'esprit.
Pero Ud. y yo... tenemos mentes ingeniosas.
Et vous avez proposé de déjeuner.
Y Ud. sugirió que almorzáramos.
Toute la matinée, à porter Rogers, à nettoyer des tripes, sans même une tasse de thé pour me rafraîchir le gosier, et vous...
Toda la mañana, arrastrando a Rogers de aquí para allá, limpiando tripas, sin siquiera una taza de té para mojar el garguero, y Ud...
- Vous me regardez comme si...
- Ud. me mira como si...
- Et vous l'avez trouvé!
- ¡ Y Ud. lo encontró!
Vous entendez pas là, non?
Ud. no pertenece aquí para nada.