Translate.vc / французский → испанский / Ugh
Ugh перевод на испанский
1,614 параллельный перевод
- Ugh! - Il n'y a pas foule.
No hay prisa.
Ugh. Pour être honnête, je ne suis pas sure que je puisse le faire.
Para ser sincera, no estoy segura de poder hacerlo.
Allez, Doc, vous êtes en retard. Ugh. Tu crois que je dois y aller?
Vamos doc, llega tarde. ¿ Piensas que debería ir?
Oui!
¡ Ugh, si!
Ugh!
¡ Ugh!
Ce mec.
Ugh, este tipo.
Ugh, je déteste aller écouter des auteurs lire leurs travaux.
Odio ir a escuchar a autores leer sus trabajos.
Ugh, Charlie St.Cloud?
¿ Charlie St. Cloud?
J'adore ton père!
Dios, ¡ amo a tu padre! Ugh.
Je reviens.
Ugh, vuelve enseguida
- Richard? - Ugh!
¿ Richard?
Ugh, la scène.
Ugh, la escena
- Ça a duré des heures. - Ugh.
Duró horas.
Ugh, Lennox, tu peux y aller?
- Lennox, ¿ puedes abrir?
Hey, alors comment s'est passé ton picnic avec Jules? Ugh.
¿ Qué tal fue tu picnic con Jules?
Allez. Ugh. Tacky.
Vamos, no seas hortera.
- Ugh!
- ¡ Uff!
- Hé! - Ugh!
¡ Hola!
Elle va s'enfuir, michelle. ( tir de pistolet ) Ugh!
Va a girar a la izquierda, Michelle.
Attention! Ugh!
¡ Cuidado!
Ugh.
Ugh.
Ugh, j'espère pouvoir rester à l'hôtel.
Uf, me gustaría poder estar en un hotel.
Ugh, je déteste parler business.
Ugh, no me gusta hablar de negocios.
- C'est simple. - Ugh.
Es fácil.
Ugh. Je me suis réveillée dans ce sac immonde, à l'arrière d'un camion.
Me desperté esta mañana en un saco en la parte de atrás de una furgoneta.
- Ugh!
- ¡ Oh!
- Ugh! Putain!
- ¡ Maldita sea!
"Melissa Joey" est enregistré en direct devant le studio Ugh!
"Melissa Joey" se graba con público en directo.
Ugh, mes pieds ont l'air gros de cet angle.
¡ Mis pies se ven gordos desde este ángulo!
Ugh. C'est très dûr pour moi de regarder ça.
Eso es muy difícil de ver para mí.
A un de ces jours. " Ugh! Salut!
Ya nos veremos ". ¡ Adiós!
Ugh. Dégoûtant.
Desagradable.
Ouais. Ugh!
Sí.
C'est moi qui donne les leçons ici, et demain, ugh... tu retournes à l'école, bébé. DR. RYAN :
Yo soy el que da las lecciones aquí, y mañana... sesión de vuelta al cole, nene.
Il ne peut pas en être sauvé plus que je ne peux être sauvé du mien. - Je pense que Travis va tuer de nouveau. - Ugh!
No se le puede salvar de él más que yo del mío.
Mais plus sérieusement, ceci dit, être coincé dans un avion avec un bébé qui vomit ugh, je déteste dire ça, mais je déteste ces gens.
Pero en serio, estar atrapado en un vuelo con un bebé que tiene una pataleta, detesto decirlo, pero odio a esa gente.
Fils de * * * * Ugh! Aah!
Hijo de... Aquí Vic.
Ugh, c'est pas bien.
Agh, esto está mal.
Ugh! C'est surement encore 10 points ici.
Probablemente ahí van otros diez puntos.
Ugh, elle... Petite usurpatrice.
Es una... pequeña usurpadora.
Il avait une clé de son appartement? Ugh.
¿ Tiene su propia llave para su apartamento?
Ugh, je trouve pas mon portable.
No encuentro mi teléfono.
Et, ben, euh..
Y, bueno, ugh.
Je suis désolé. Ugh.
Lo siento.
Ugh! Donne moi le repère de Tannhauser Et tu pourras récupérer ta stupide et vieille face pour grimacer à l'ensemble du monde civilisé!
Dame el escondite de Tannhuser, y puedes tener tu estúpida y vieja cara... para fruncir el ceño al mundo entero.
Ugh. Lâche moi.
Suéltame.
Ugh!
Ugh!
Ugh! Ton nom est-il Wart?
¿ Te llamas Verruga?
Ugh.
Padre no ha dejado la iglesia desde que hemos estado aquí, asi que...
[Bavardage indistinct] Ugh, Karen, il va bien.
Karen, está bien.
Allez!
Vamos, ¡ ugh!