Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Velazquez

Velazquez перевод на испанский

76 параллельный перевод
En l'absence de la princesse, ma nièce, la Comtesse Velazquez, vous servira de cavalière.
En ausencia de la princesa... mi sobrina, la condesa Velázquez, será su pareja.
Velazquez, t'es branché?
Velázquez, ¿ hiciste la conexión?
Ana Velazquez
Ana Velazquez
Bonjour, je suis le remplaçant de José Velazquez Díaz pour le bulletin météo du jour.
Hola estoy en sustitución de José Velázquez Díaz esto es "Buenos días Report"
Mon collègue, Juan Velazquez Díaz, de la Météo, a également disparu.
Mi propio colega Juan Velázquez Díaz de "Buenos Días Report" Está desaparecido en estos momentos
Excusez-moi, cette voiture appartient à Juan Velazquez Diaz.
Un momento, disculpe este auto pertenece a una... Persona desaparecida Juan Velázquez Díaz
Et Velazquez et fini "La reddition de Breda".
Y Velázquez ha terminado por fin La Rendición de Breda.
Velazquez a été relâché il y a quelques mois.
Velazquez fue liberado hace unos meses atras.
Mais Benito Velazquez, c'est l'affaire du FBI.
Pero Benito Velazquez es asunto del FBI.
Alors, Velazquez n'a pas mordu à l'hameçon?
Entonces, ¿ nada sobre Velazquez?
Et Benito Velazquez.
Y Benito Velazquez.
On pourrait visiter le Prado et contempler les vrais Velasquez, les vrais Goya.
Podríamos ir al Prado y ver los "Velazquez" y los "Goyas"...
J-Bones ou Jackie.
J. Bohnes, también conocido como Jaquie Velazquez. Hey.
Vásquez Saavedra.
Velázquez Saavedra.
- Des nouvelles de Vélasquez?
- Me gustaría tener noticias de Velázquez.
Nous aimerions des nouvelles de vos hommes de talents, de Vélasquez et de Calderón.
Nos agradaría tener noticias de sus hombres de genio... de Velázquez y Calderón.
Celui à côté est un Velázquez.
Ahora el siguiente es de Velázquez.
Rubens, Velasquez étaient des gentilshommes
Rubens, Velázquez eran caballeros.
Vous n'êtes ni Velasquez ni Rubens!
¡ No eres ni Velázquez ni Rubens!
Velasquez, seriez-vous en mesure d'égaler, avec vos pinceaux, ce que la Nature a composé de façon si admirable?
Velázquez, ¿ sería capaz de igualar con sus pinceles lo que la Naturaleza ha compuesto de forma tan admirable?
Les images de Velasquez vivront toujours.
Las imágenes de Velázquez vivirán para siempre.
N'est-ce pas, Velasquez?
¿ Verdad, Velázquez?
Qu'en pensez-vous, Velasquez?
¿ Qué pensáis vos, Velázquez?
Elle croit que j'ai dîné avec Rembrandt et Velasquez.
Opina que el arte murió con Rembrandt y Velázquez.
Il a deux "Goya". Ou Velasquez?
¿ Eran Goya o Velázquez?
Je suis Don Pedro Vélasquez!
¡ Soy don Pedro Velázquez!
Le seigneur Vélasquez a peut-être une idée?
¿ Quizá el Sr. Velázquez nos dé un buen consejo?
- Don Pedro Vélasquez.
Don Pedro Velázquez.
Contez-les et le seigneur Vélasquez nous dira comment la poésie peut se passer des esprits.
- Cuéntenoslas, y el Sr. Velázquez nos dirá cómo la poesía se libra de los espíritus.
Vélasquez n'était quand même pas des vôtres! Si.
No me creo que Velázquez fuera también de los suyos.
- Ou un Velasquez pour les toilettes.
O un Velázquez para la columna.
Il découvre Vélasquez, Rembrandt et Manet.
Ve a Velázquez, a Rembrandt... y a Manet.
Juan, Juan Velázquez, c'est un policier.
A Juan Velázquez, un poli.
Sans même parler du nain, je voudrais juste dire ceci :
Nadie aquí puede estar seguro que no haya pasado como Ramón Velázquez lo cuenta
Qu'est-ce que c'est?
Velázquez, ¿ qué fue eso?
Dégage!
Velázquez, sal de ahí. Muévete.
Ici, il s'est inspiré d'Ingres, et un peu de Velásquez dans les yeux.
Noto un poco de Ingres aquí. Un poco de Velázquez en esos ojos.
C'était José Velázquez pour le bulletin météo du jour.
Bueno pues, yo soy José Velázquez... y esto fue, "Buenos Días Report"
Personne, aucun d'entre nous, ne peut être sur que ça ne s'est pas passé exactement comme Ramone Valasquez le dit
Nadie aquí puede estar seguro que no haya pasado como Ramón Velázquez lo cuenta
Non, mais il est aussi bon. Comme on est sans voiture...
No, de la calle Velázquez, pero son igual de buenas.
Non. C'est un Velàsquez?
- ¿ Es un Velázquez?
C'est un Velàsquez!
¡ Es un Velázquez!
Au moins j'ai remarqué le Velàsquez!
Al menos, noté el Velázquez.
Je suis le porteur d'armure de Diego Velázquez, de la ville de Madrid, en Espagne.
Permita que me presente... Soy el escudero de Diego Velásquez... Él también es español, de Madrid.
Le Chevalier Velázquez vous invite à partager son repas et à célébrer votre salve avec un verre de Malvasia.
El Caballero Velásquez. Desea convidarle a su mesa... y festejar su gran tiro con vaso de vino de Málaga...
J'ai ici... le portrait du pape Innocent X, de Vélasquez, une étude pour le moins ambivalente sur le pouvoir absolu.
Tengo el retrato de Velázquez del Papa Inocente X. Un estudio ambivalente del poder absoluto.
"Vélasquez volé au roi d'Espagne."
"Robo de un retrato del Rey de España de Velázquez".
Velazquez.
Es Velazquez.
Merci d'avoir suivi Carrie avec la CompleX-Sub
Juanjo Velázquez
Mme Patricia Velázquez Vargas.
La Sra. Patricia Velázquez Vargas.
Avec un beau lit et une copie des Ivrognes de Vélasquez.
Con una buena cama y una copia de los Borrachos de Velázquez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]