Translate.vc / французский → испанский / Veritas
Veritas перевод на испанский
118 параллельный перевод
- Veritas et probitas super omnia.
- Veritas et probitas super omnia.
Combien de fois m'a-t-il raccompagnée à ma porte, s'est-il penché pour me baiser la main et me dire : "Rebel... veritas et probitas... super omnia."
Cuántas veces me ha acompañado a casa, se ha inclinado, ha besado mi mano y me ha dicho : "Rebel... veritas et probitas... super omnia".
Veritas et probitas super omnia.
Veritas et probitas super omnia.
Sa mission, explorer des mondes nouveaux et étranges, découvrir de nouvelles formes de vie, de nouvelles civilisations et s'aventurer dans les recoins les plus éloignés de la galaxie. "VERITAS" - Capitaine, nous sommes prêts.
En una misión que durará cinco años, explorará nuevos mundos, buscará nuevas formas de vida y civilizaciones, y llegará donde jamás nadie ha llegado.
Et on ne dit pas "vino veritas", mais "in vino veritas".
Porque no es vino veritas. Es in vino veritas.
"In vino veritas", "être soûl dedans".
Estar emborrachado.
In vino, veritas. La vérité est dans le vin.
En el vino está la verdad.
Veritas.
"Veritas".
Amas Veritas.
... llamado Amas Veritas.
Et la vérité sort de la bouche des enfants...
In vino veritas.
Par les pouvoirs qui me sont conférés et en tant que capitaine... de l'Amore Veritas... je vous déclare mari et femme.
Entonces, en nombre del estado de California y como capitán del buque Amore Veritas los declaro marido y mujer.
Tu sais, c'est pas in vino veritas.
Sabes, no es en "vino veritas".
Mais in Eros veritas.
Es en "eros veritas".
In vino veritas!
! "La verdad en el vino"?
- "La vérité dans le sexe"!
- "In sex veritas"!
Ce n'est pas être sérieux ou faire partie d'une fraternité.
No tiene nada que ver con veritas o fraternitas.
Vous savez... In vino, veritas.
Ya sabe..., "in vino veritas"
"In vino veritas".
"in vino veritas."
- Veritas in vino.
En el vino está la verdad.
Veritas in vino.
En el vino está la verdad.
In vino, veritas.
En el vino está la verdad.
Veritas, c'est quoi? - Lillian, allez.
Veritas ¿ qué es?
D'après son journal, le groupe formait une société secrète :
De acuerdo con sus diarios, formaban una sociedad secreta Veritas.
Veritas, c'est vrai, notre club d'astronomie.
Veritas. Es cierto, nuestro club de astronomía.
Ils se faisaient appeler "Veritas".
Se llamaban a sí mismos Veritas.
Patricia m'a dit qu'il s'agissait du symbole de "Veritas", mais elle ne m'a pas raconté toute l'histoire.
Patricia me dijo que es el símbolo de Veritas. Pero no me dijo toda la historia.
Elle m'a parlé des meurtres autour de Veritas.
Me dijo sobre los asesinatos de Veritas.
Toutes ces chasses au trésor, ces fouilles de par le monde, et le secret de Veritas était tout prés de moi.
Todas esas búsquedas del tesoro por el mundo, las excavaciones y el secreto de Veritas estaba mucho más cerca de lo que creía.
Vous l'avez cherché toute votre vie, mais vous n'avez appris que récemment l'existence de Veritas.
Dice haber estado buscando durante toda su vida pero creí que no sabía de Veritas hasta hace poco.
Veritas. Le plus grand secret de l'univers.
Veritas es el secreto más grande que el mundo haya conocido.
Bien avant que nos familles s'unissent, des gens sont morts pour protéger Veritas.
Mucho antes de que nuestras familias se unieran hombres murieron protegiendo el secreto de Veritas.
Un autre membre du clan Veritas réduit au silence.
Otro miembro del grupo Veritas, silenciado.
Il soupçonnait Lex quand tu as été capturé mais je n'ai rien trouvé qui relie Lex au clan Veritas en dehors de son pére.
Sé que estaba tirando sospechas sobre Lex cuando fuiste secuestrado. Pero nada de lo que investigué revela vínculos entre Lex y el grupo Veritas aparte de su padre.
Aprés avoir buté son pére et le reste du clan Veritas, pourquoi vous croirais-je?
Después de que se deshizo de su padre y del resto de su congreso de Veritas ¿ por qué se supone que debo creerle?
A moins que tu n'aies trouvé le Voyageur que toi et les membres moins chanceux de Veritas cherchiez?
¿ O es que ya encontraste al viajero que tú y los miembros menos afortunados de Veritas estaban buscando?
Tu étais là pour rencontrer le Voyageur que Veritas voulait protéger. - Je me souviens de tout.
En realidad estabas allí para encontrar a este viajero a quien Veritas quería proteger.
Tu as soutiré les clés de Veritas à Lex?
¿ Pudiste quitarle las llaves de Veritas a Lex?
Veritas.
Veritas.
Mais Queen, Teague, Swann, Lionel... Tous les membres de Veritas sont morts.
Pero Queen, Teague, Swann, Lionel todos los miembros de Veritas están muertos.
Je m'appelle Edward Teague, Le dernier des membres de Veritas.
Soy Edward Teague el último miembro sobreviviente de Veritas.
Me mettre sur un piédestal... C'est Veritas qui a fait ça, pas moi.
Ponerme en un pedestal fue algo que Veritas hizo no yo.
Tous les membres de Veritas sont morts.
Todos los miembros de Veritas están muertos.
Vous avez laissé le secret de Veritas tomber entre de mauvaises mains.
Permitiste que el secreto de Veritas cayera en las manos equivocadas.
Parlez-moi donc de Veritas.
Preferiría escuchar acerca de Veritas.
Le V dans les étoiles, ça a un rapport avec Veritas?
La pequeña "V" con las estrellas tiene algo que ver con Veritas, ¿ verdad?
Pourquoi est-ce qu'à chaque fois que je parle de Veritas, les gens sont pris d'amnésie?
¿ Por qué cada vez que menciono Veritas las personas suelen sufrir de amnesia repentina?
Veritas signifie aussi "vérité".
Veritas también significa "verdad".
Tu as fait tout ton possible pour arréter Veritas. Tu le sais bien.
Has hecho todo lo que puedes para detener a Veritas y más, lo sabes.
"In vino veritas".
In vino veritas. In vino veritas.
In vino, veritas.
- "In vino veritas".
- Ca ne te regarde pas.
¡ Veritas no es de tu incumbencia!