Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Vermont

Vermont перевод на испанский

857 параллельный перевод
Franklin, dans le Vermont, pour être plus précise.
Franklin, Vermont, por entrar en odiosos detalles.
A Franklin, dans le Vermont, ma ville.
- ¿ Pequeño Teatro? - En Vermont, donde vivía hasta hace poco.
Longfellow Deeds, célibataire, 28 ans, vit à Mandrake Falls, Vermont.
Longfellow Deeds, soltero, 28, vive en Mandrake Falls, Vermont.
Prenez 3 réservations pour le train de Mandrake Falls dans le Vermont.
Haga tres reservas de tren a Mandrake Falls, Vermont.
Pareil que mon cousin Eben dans le Vermont.
Mi primo Eben de Vermont era así.
J'ai un labo dans le Vermont.
- Un laboratorio en Vermont.
Je pars dans le Vermont dans 15 minutes.
Me voy a Vermont dentro de 15 minutos.
Le Vermont? Cet État minuscule du mauvais côté de Boston?
No se referirá a ese estrecho estado al otro lado de Boston.
Où est notre ami du Vermont?
¿ Dónde estará nuestro amigo de Nueva Inglaterra?
Je suis folle de lui, mais le Vermont et Long Island, quelle union bizarre!
Estoy loca por él. Aunque es una situación increíble. Vermont y Long Island.
Je me demande si le Vermont et moi ferons bon ménage.
Me pregunto si Vermont y yo nos entenderemos. ¿ Qué le parece?
Je connais mal.
No sé mucho de Vermont, sólo lo que él me ha contado.
Tu seras dans le Vermont!
- Judy, estarás en Vermont.
Oui, le Vermont.
Ah, sí, Vermont.
Il fait froid dans le Vermont.
- Creo que hace frío en Vermont.
- Et le Vermont?
- Para. - ¿ Por qué no estás en Vermont?
Tu m'accompagnes dans le Vermont. Ah bon?
Vas a venir a Vermont conmigo.
Docteur Frederick Steele, Brattleboro, Vermont,
" Doctor Frederick Steele, Brattleboro, Vermont.
Une partie du monde aussi belle que le Vermont, l'Ohio, la Virginie, la Californie et l'Illinois, gît éventrée, sanguinolente, tel un cerf à l'abattoir.
Una parte del mundo tan bella como Vermont, Ohio Virginia, California e Illinois yace herida y sangrando como una res en un matadero.
Je crois que je vais retourner chez ma mère, dans le Vermont.
Creo que volveré a la casa de mi madre, en Vermont.
C'est une histoire qu'on raconte aux confins du pays, là où le Massachusetts borde le Vermont et le New Hampshire.
Esta es una historia popular que se cuenta en la frontera... entre Massachusetts, Vermont y New Hampshire.
Et Eli Higgins, du Vermont.
Hola. Y este es Eli Higgins, de Vermont.
On devrait créer une "grange", une association.
Los granjeros deberíamos unirnos, como hacen en Vermont.
Va sur Vermont et tourne à droite.
Ve a Vermont.
Le Dr Jaquith a un sanatorium dans le Vermont.
El Dr. Jaquith tiene una clínica. Creo que Vermont.
Nous nous rencontrons au coin des rues Vermont et Franklin, si tu veux savoir, et je suis en retard.
Nos veremos en la esquina noroeste de Vermont y Franklin si te interesa, y ya voy tarde.
- En bas de la colline, rue Vermont.
- Cuesta abajo, hacia Vermont.
Le coin des rues Vermont et Franklin.
La esquina noroeste de Vermont y Franklin, ¿ no?
- Vous n'allez pas à la dite intersection?
- Entonces, ¿ no va a Vermont y Franklin?
Nous l'avions rencontree durant l'ete passe dans le Vermont.
La conocimos el verano que pasamos en Stonyglade.
Mais Nick savait qu'il avait decouvert un bijou dans le Vermont. Il voulait le polir jusqu'a la perfection.
Pero él sabía que en Vermont, había encontrado una joya, y estaba decidido a pulirla y montarla a la perfección.
Ta famille a peuplé le Vermont.
Que tu familia colonizó Vermont.
Mais vous... Comment les hommes du Vermont ont pu la laisser partir?
Pero usted... ¿ Cómo la dejaron partir los hombres de Vermont?
Non, je compte rester ici un moment puis je rentrerai dans le Vermont.
Bueno, no es mi casa, me quedaré un año y después volveré a Vermont.
- Vous avez une lettre du Vermont.
Una carta de Vermont para usted.
Elm Street, Bennington, Vermont.
Elm Street, Bennington, Vermont.
Pourriez-vous me donner 4 dollars... 4 dollars jusqu'à mercredi, c'est mon jour de chance.
préstemelos hasta el miércoles que es mi día de suerte. Hay una yegua, Futuro, que corre en Vermont.
Deux dans le Vermont.
Dos de Vermont.
"... résidant à Hilverton, au Vermont, tous mes biens, "qui comprennent..."
... residentes en Hilverton, Vermont, toda mi hacienda que consiste en...
La curiosité des gens du Vermont est terrible. Je viens du Vermont.
La curiosidad de los de Vermont es grande y yo soy de allí.
Une fois, dans le Vermont, J'avais rendu visite à un type pendant la saison des pommes à l'eau de vie...
En Vermont, me caí en una balsa de aguardiente. - Tres semanas más tarde...
C'était une des meilleures fermes du Vermont.
Solía ser la mejor granja de Vermont.
Ces trophées, récoltés par nos hommes du Vermont, seront vendus aux encheres à St.
Trofeos de la Brigada Vermont Subasta en el Bazar St. Albans.
Quand dans le Vermont on donne quelque chose, ça tient du miracle.
Cuando la gente de Vermont regala algo es porque ha presenciado un milagro.
Ca doit etre sensationnel, sous la neige!
Vermont debe de ser precioso en esta época, con toda la nieve.
- Ca doit etre sensationnel, sous la neige!
Vermont debe de ser precioso en esta época, con toda la nieve.
Je sais, le Vermont.
Lo sé, Vermont. ¿ Por qué no te marchas?
Tu devrais y venir, Carrie!
- Tienes que venir a Vermont, Carrie.
J'espère qu'il fera analyser ma boisson.
¿ De quién es el auto con placa de Vermont?
A qui est l'auto immatriculée au Vermont?
Mío.
Dans le Vermont.
A Vermont.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]