Translate.vc / французский → испанский / Vh1
Vh1 перевод на испанский
53 параллельный перевод
- VH1.
- VH1.
- Oui, VH1.
- Sí, VH1.
Je regardais une soirée rétro à la télé sur les années 70. Comme tu le sais, je les ai ratées.
Estaba viendo "noche retro" en VH1 y se trataba de los 70 que, como tú sabes, me perdí.
Variet'FM m'a mis les nerfs en pelote.
Escuchar "Lo Mejor de" VH1 " todo el día me puso irritable.
Bienvenue à "la" nuit de la mode avec la remise des trophées VH1!
Señoras y caballeros, bienvenidos a los premios de la moda VH1.
Sur VH1, on s'éclate pour les vacances!
Estamos en VH1 disfrutando de las vacaciones de primavera.
BET, VH1...
MTV, BET, VH1.
Quelques avocats, un type de VH 1 et de chez Morris.
Algunos abogados alguien de VH1 y de la oficina de Morris.
Vous m'avez laissé partir, il y avait Styx sur VH1.
No, me dejaste ir porque había olvidado programar el TiVo para Behind the Music.
On se serait cru dans une émission spéciale VHS.
Toda la guerra se asemeja a un especial malo de VH1.
Hé, VH1... T'as oublié de le dire.
Oigan VH-1, se les olvidó decirlo.
Alors une tribu de méchants autochtones ont mis une taupe dans le camp pour kidnapper une fille enceinte et un has-been de VH1.
También una tribu de salvajes nativos planeando asaltar el campamento para raptar a una chica embarazada y a un marginado que sale en la VH1.
Merci pour cette information sur l'histoire de la musique.
Señores, gracias por el "momento VH1 de la historia de la música".
VH1 passait le marathon des "J'aime les 80's".
"VH1" pasó una maratón de "Yo amo los'80".
Mais angoisser, c'est plus MTV2. Pas de chichis.
Verás, deprimirse, es como andar sin ganas, comer helado, ver la vh1 pero agonizar es más bien como MTV2, ¿ de acuerdo?
Il y a un film sur VH1.
Me voy a casa a ver VH-1.
J'ai passé la matinée à regarder un VH1 spécial sur Gwen Stefani.
Sí. Me pasé la mañana mirando un especial de Gwen Stefani en VH1.
- Vous n'avez pas vu des gars de VH1?
¿ Habéis visto a alguien de VH1?
- VH1? Oui.
¿ VH1?
Bonjour, Gary Dever de VH1.
Hola, Perry Kealer de VH1.
- La vidéo de VH1.
El vídeo de VH1.
- Tu vois le gars de VH1?
¿ Ves a ese tío de VH1?
Tiens! Tu peux regarder VH1 comme tout le monde.
Ten, puedes verlo en VH1 como todos los demás
Il est très marrant, il est passé à la tv, un habitué..
Es muy gracioso. Sale en VH1 ; lo ven en muchos programas.
Boîte, discothèque, club, tu peux appeler ça comme tu veux.
MTV, VH1, o lo que vean los niños.
En fait, on a de très bonnes relations avec VH1
¿ Sabes? Tenemos una muy buena relación con VH1.
Ils filmeront même pour VH1. VH1 Classics. "Classics" est important.
Quiero decir, incluso lo están grabando para vh1. vh1 classics.
Je vais donc faire ce que n'importe quel autre type ferait pour trouver l'amour : Avoir une McVilla * remplie de strip-teaseuses, les mettre en Bikini et leur faire faire une course de moto-cross.
Asi que hago lo que cualquier tipo comun haría para encontrar el amor... hacer que VH1 llene una mansión de Reseda con dudosas desnudistas... ponerles bikinis y que choquen en motos enduro entre ellas.
J'ai bien mieux que ça.
VH1 del todo, tío. Lo mejor de los 80. Tengo algo mejor.
VH1 me voulait pour un "Que sont-ils devenus?"
VH1 quería hacer un especial de... "¿ Dónde están ahora?" sobre mi. ¿ Qué?
Vous n'avez jamais vu les stars à la télé?
¿ Nunca han visto Behind the Music de VH1?
Hommage aux chanteurs des années 90 continue sur VH1.
Estamos en VH1 con Los cantantes célebres de los noventa.
J'ai fini de vous jouer du violon, Ok?
Pero esto es para VH1 Behind the Music, ¿ no?
Je suis sûr que des stars du porno auront bientôt leur propre émission de télé.
Estoy seguro que las muchachas de "Two Girls, One Cup" van a tener su propio programa de citas en VH1 algún día de estos.
Je regarde VH1.
Lo vi en VH1. De acuerdo.
J'ai même organisé des jeux que j'ai vu jouer sur VH1 ( chaîne tv ).
Tengo incluso algunos juegos de fiesta que he visto jugar a chicas en el canal VH1.
C'est seulement la version canadienne de Behind the Music de VH1.
Es solo el "Detras de la Música" del VH1 de Canadá.
Les médias de Masse, Fox News ou la téléréalité sur VH1 sont très clairs sur la façon dont les Blancs nous percoivent.
Los medios de comunicación de Fox News a la telerrealidad en VH1 deja claro lo que los blancos piensan de nosotros.
Euh... c'est le... le truc sur VH1, c'est ça?
Es un programa de VH1, ¿ no?
Camille adore cette chaîne.
A Camille le encanta VH1.
Tu te souviens de cette pub sur le Vortex que t'as vue sur VH1?
¿ Recuerdas el anuncio que viste sobre The Vortex en VH1?
- Salute! Sur VH1, Alexxa Brava célèbre le Vortex avec un incroyable marathon vidéo.
Seguimos en VH1, celebramos The Vortex con un maratón de videos de Alexxa Brava.
{ \ pos ( 192,210 ) } De retour sur VH1's Behind the Music,
Ahora volvemos con Behind the Music en VH1 :
Ne dis pas ça à VH1.
No le digas eso a VH1.
Une des Divas Live de VH1.
Una de las Divas Live de VH1.
Votre nouvelle émission?
¿ Es tu nuevo show para VH1?
- Il parle sûrement pas de VH1.
- No se referirá al canal VH1.
On adore VH1.
Queremos a VH-1.
- Glander, c'est tourner en rond, se taper des glaces, regarder VH1.
- ¿ En serio? - Sí.
Hugh Abbot, le gars proche de vous.
Estás al loro, sabes lo que cuesta un litro de leche te gustan las series de la HBO, VH1, Pixar
Vous êtes présent, vous connaissez le prix d'une bouteille de lait, vous adorez les films d'HBO, VH1, Pixar,
- Te gustan The Streets...